查看完整版本: 金色之弦珠玉结局翻译

晚香玉 2006-12-5 22:00

金色之弦珠玉结局翻译

因为目前只通了志水和柚木,所以只能翻译他们两位的
6B,y'N(w+aLA5Zx$j 3y'o+W1`R7EH
志水B.]5by&A

-l4w,ri5_F5E'y (志水的比较简单的说捏,是因为比主角小么,汗)+]]8b/MP d#us~;]
あれ 先輩 いない  啊,前辈不在呢
f'x0b]v)`3M 入れ違い?是错过了吗?4o4t(T q7E:JwF
すぐにで 会いたいのに还想着马上,见到前辈......F-t#HY`p
同じな学年だったら  よかった要是同一个年级就好了
V.m2H$zG-\ 同じなクラスだったら よかった要是同一个班级就好了8uj-p F^'t"j Q [D|
でもぼくはこはいで(貌似是这样,不知道什么意思)  この気持ちで但是,......这样的心情0|:D|}*o?!_7t
だからいつも少し不安で所以,总是稍微地不安
F'Mfwc!tH`R;[7k 僕はうまくいえないから我,不擅长说甜蜜的话x4kyZ;E)K0U
先輩が好き前辈,我喜欢你H;^"C%SN3@
先輩が僕のこと 好き?前辈 你也喜欢我吗?
vlq4c3T3z 僕がうまくいえないの知ってるかな不擅长讲甜蜜的话的我,你应该了解的吧 8j-b"LE:cgZd
言葉がいつもぼくにもとかしくて那样的话语,我一直都(大概听错了,这里不知道什么意思)
2]t7~)d}8q うまくいえないから 僕に教えてください不晓得如何对你说出甜蜜的话语 请前辈你告诉我方法
!A m8M[)^2OC 好きって上手に言えるように为了可以好好地说出"我喜欢你"
X0~Q y:Y5lh+HV,@ あなたの愛のあいさつで 向你传达爱的信息(经指正捏^^)J Hg m q [+wY \
egn(JJ1xs,l
vJwD LTp
5{*S9W"a l
很甜吧...但是听到志水说说着同一个...那里会心酸,真的不想看到他那样呢...志水,我爱你2UR+?y9vQ
+f^ ^e&gR'mrS6C.E

$j\"` _8WR 柚木[.G:r W p1w^HC5o
很难耶!!念得很快我都记不下来,前面记得乱七八糟的....大概意思就是说他的爱好很容易变化吧,但是对主角却是很专一的...啊,我也不知道
+Q%O j6hP*vqJ3Q D VI3o'GF!z
啊...
9x Z:s1e6D c1Ds"b*R
探しにおいて どこにいるか 寻找着你(没有宾语,应该是指主角吧),到底在那里呢+k)t0X I-bJ"^:~6Wh$K
よく考えて 总是在考虑这个问题1{1M+c%}0}*T|e
きのは専門まえにいだけれどj mG4X}3xg(Gh{W/O
屋上は好き 早々毎曰もて  W9ij3e1mY?j9^
お前には 俺のめどどうなる聞こえる2ss*rY![/X
俺のこと
'`KmIA`)G{ 俺はできるよ  我做得到哦
6n.dK)cT&l!h;g;U お前のめのだけを聞きだけ 我只听得到你的声音(大概是声音吧,我不知道那个单词是什么)
9Hp"uI4jJ9O 俺はお前がおれを探すのは 结局好きかな 最后找到的那个人,还是你  结果,还是爱上了你啊(我YY的,实在不太明白)
cV_Q*NK'u お前だけを お前の声だけを聞いているよ 只有你 只听得见你的声音啊I e ]#b ^$VX(b T
俺はいつもね 我会一直都那样深深地爱着你`sYG!V P
だから お前も 所以,请你也W-S+TkHs
俺の声だけを聞いているんだよ 只听得见我的声音
S6N,h:a4l~#~|@&L
JU5Q#g4H+f Jc
epVJ&u9cL5`Ts x'a (后半部分绝对有把握了,啊,果然柚木教主大醋坛,占有欲啊)
3XFdD`/@N
U8A l+R+E*F)[q]8?
7r:ho TO)F:@ah 不过那张推倒的CG好邪恶,名字居然叫,再进一步是不行的S9]!A;J:i*d9g#ug o
"l:vs7ktrIM
泪,我很想说请推倒我吧
mO&[.@ a#h
Rt AT8Y!ExkYaH 还是最控志水啊

apocryphal 2006-12-5 22:06

YES! It's just too beautiful!
] x$S6tN D A5u;Qt? I'm envious: I wish I knew Japanese well enough to be a translator
r5G{oJGK Keep up the hard work.

晚香玉 2006-12-5 22:10

其实我才是三级的水平
h.FbL0|-e2@5L 翻译的不好的...........

apocryphal 2006-12-5 22:20

Sonna koto nai desu. x7rg1wy5j3ls
Don't be so humble I see you understand English as well... that makes you trilingual... Something that's rare in this world..g{(~B5a;F
Just ask the people here at the United States. All the Otakus here want to learn Japanese, but they have a hard time learning an oriental language because of their Germanic roots. Most people here are monolingual, and just speaking another language enables them to better job opportunities.jv&MH5L4jA7s
Knowing a language should be a source of pride, even though you feel you are not good at it. People admire you from afar simply because you know another language.
Oq/q*c yT,z With that said, continue to do your best!

zurirl 2006-12-5 22:25

對LZ表現熱愛~~~~(Q dKGe6u!T
因為我的電腦似乎就愛更我犯衝 A$qS3k2Av \ X@;S8G
我現在這邊安裝不了金色9J$q_3F+v
害我看著動畫流口水zR!AlM+A @
親~~~~
eUzx;yw K7HXL 妳的曰文一定可以更好的~~~~
mC(y;tKOx4B;\;T 加油加油'Fp&O-eqR
期待LZ的福音更多的降臨吧~~~~

miya唯 2006-12-6 00:16

之前没专门听解金弦的告白,所以直接看LZ的信息了.
+J!k"`zRR3G 提供一些能判断的,其他语意不明的等以后听了原句再确认.
4Gj9e6c9| |!]9u
M-J6Y4W e v_ でもぼくはこはいで
f,` D8C9x 是“怖い”的话这句就是“但对于抱持着这样的心情,一直觉得有点害怕"...
5Y*^ h"a5N.m3p:A 言葉がいつもぼくにもとかしくて!b ] Pp-X1Hl[
这个...我猜测了一下,但还是是有点语意不明,我过两天有空去听听看原句是什么...O&K2^1Wj6u${Y
あなたの愛のあいさつでp W%P*S [.}
这句连上面那句,是"为了能够好好地说出喜欢你,向你传递表达爱的语言"...
a v+B%rx){)zi imb3flP-a
柚木部分THG4b&_.R~ OU'f@
俺はお前がおれを探すのは 结局好きかな
k8}7X eRf&x9d "我对于你一直探寻着我这件事,到头来似乎还是喜欢上了呢..."
2B z%@%F/J0p_@ お前だけを お前の声だけを聞いているよ 
X`M+XsC!S8@cK '一直...只听着你的声音"
Sn x,f7t6}\
u.EP6N1K 其实,金弦的告白不是很甜,但这样更让人觉得真诚啊...
$z;[dg][ Y 语意不明的地方我等有空了再去听听确认...^w6xjx2cF
yIuv&L?&^
LZ同学也继续加油~

TOUYA5220 2006-12-6 03:39

最近对金弦一直处于每次看完动画都有一股立刻去玩儿游戏的冲动..........但是沉淀一下又........因为毕竟当初已经玩儿了很多遍了............矛盾阿矛盾..........hou51 &N*M7m k$o rpu

*ztdp%L-gX 看到LZ的翻译.........我在反思我是否还是应该去再玩儿第N遍呢..........hou24

紫夜 2006-12-6 04:47

我也想看看火原的呢...
SL$p&akD&KR 麻烦LZ..有空的话也翻译哦...j+R0i3A/H1A*{ AngL
答应我无理的要求吧~

晚香玉 2006-12-6 12:17

其实我觉得TOP3是月森,志水和柚木0H&n+_ W!mU
6@ T3\:_#h6PX
我还在考虑要不要攻其他人呢,貌似不能激发我的兴趣E-\3QR1t!q

W3hoF g+|3?a 谢谢楼上楼上的指正,喵喵会努力的^^
}5e8O:{g:H7[ !C%n/GC7Fk
如果出了月森我会加油滴
WdNb)}5xi V
X-Z"vBWF 恩,其实我是英语专业的,所以
3m/DQDwCd8l
@0s0q:WM 不过很吃惊是,美国也有很多OTAKU么,那么他们...
$YM GB5x(v[ 3Ee#o`k}/Ks'^
他们也和中国曰本的一样么
"hSf3a\ ZsU XR0K,o1n
好难想象
s8Kzs{(?[N .qpr2wyjh6Tt3lK
他们看动画也有字幕组????????????

小M 2006-12-6 20:46

人家想要全告白hou06 人家志水宝宝啊~

adseasot 2006-12-6 20:55

我倒是想知道月森和火原...其他我一律無視hou25
R\-n?TH4N 月森真的很難玩=︿=hou60

TOUYA5220 2006-12-8 03:05

这游戏只有cg记录没有回想真是很不hd..........一个个手动存事件档真累而且还占空间= =hou51

天涯 2007-1-6 15:09

有米有哪位好心的大大再翻译下下..
Rl3FW R WC!B7I0d 月森的和火原的...都看不懂只能大概猜猜..hou60

绫月紫樱 2007-1-11 21:04

hou38 虽然说偶正在学日语..不过看到日语游戏还是好头痛..因为偶懒滴去翻书...]v9m$H*IF
可是...可是...金色琴弦只有日文版....火ing  hou62
R d8jiV.n'Auo 有中文版就好了...hou60

keitaling 2007-1-11 22:01

LS的跟我一样懒
Wi.wCJ.V 觉得翻书和查字典很麻烦hou54 hou54

susui 2007-1-13 12:55

从来没玩过珠玉结局hou60
&hk_&R v 泪,只能看别人翻译了,偶比较想看月森的珠玉结局

tsukushi 2007-2-4 11:21

哎呀... 殿下还真的是一点没变呢! 好可惜, 我玩了好多次都没有完成功这个结局的说...... 无语ING

hiei04 2008-5-29 06:58

想到志水那可愛又害羞表情,
K-LW%y m2dSx c 說出告白的話,Y%gXDT r]l
真是熱人憐愛ㄚ。

≈:尛言√ 2008-5-29 21:41

啊啊啊...志水!!houn125
Kde@!Zsukk(@ 超超超..!!萌!
?bf S!F1fek 好喜欢他那类型的.!*Q(F"zjke8bAs
柚木也好好好有爱..p6f|/Z'QYW!s
貌似我和楼主是一个眼光耶.Oo-LB(AM"fz
如果我玩的话,也先通他们俩的。 .HtyXt3@^T6vV!v
可是..我的日文..
[9w P6R!g5{J 这个..好期待中文版..

洛洛小鱼 2008-5-29 22:14

我最爱教主~最近又在重玩金弦2encor,教主线真是不错的说!
{s+\,p*T'P 我想看加地和火原的告白啊~!
页: [1]
查看完整版本: 金色之弦珠玉结局翻译