いわ 2008-7-21 22:33
这歌头次听的感觉有点燥,多听几遍以后就螚听出一些味道来,]+u2D)I+f.f1mQ
某有种感觉==听着听着感觉想是在看运动会(○◇○……)R
w{wtQ\Rc^C
反正律感极佳的一首歌,特别是那个UNDER THE DARK NESS有feel
ADMOMD 2008-7-23 09:37
這首歌很好聽阿~~~聲優裡唱的好聽的沒幾個~0[1GX8c6x{
b
光是歌詞就很有鬼畜的味道說
}[6V$e
R%L| A
(其實很曖昧?
4yF}1A*J'k#`9H5A
*V0B*r8jm%]"eGlE
感謝樓主的翻譯!感激不盡!
crmison 2008-7-29 07:38
真是太喜欢这首歌了
.PJ#D(X2jUk\1G
[
从开始玩的时候就喜欢了呢
丝色爱 2008-7-29 08:23
这首OP蛮好听的说
I'N%~8`R
说真的我也是一开始被这首歌迷上才玩游戏的6e0Ax1l _;ph#y
翻译很有爱啊~~0C:D]uGeZQ8h
歌词也很不错D`I@&Ov\_
还有IY4k#{F@f |'M
那段英文我也是听得糊里糊涂的2c9jj#V}4M]7HI%P
不过
/_ky/pCR2U3sz
要说暧昧的话8PI#c~&KlS]d8Fv;Q"U
我还是觉得纯情罗曼史的歌词比较暧昧~~
紫殿 2008-7-29 08:31
內知道么內知道么內真的知道么?~'I5[!Sw)W o
玩的第一天我就播放那個OP啊
C L*AK`9E&|5`/Ic
不停不停的播放 反復反復的聽 zZ}\K~4q
美死了..= =
7Q]
m4n8s4e
{4N#U3bh
於是錄成MP3當鈴聲啊啊~= =J%_!e3v'A&V;O2_X_Pl
然後就到處找完整版的到S都找不到..
C0T-p.Yl$sq
OMG LZ如果能順便連歌曲的下載也放出就好了TAT~;b ~$d9x9hE+C
期待中! n$~oV)mv BX+Q/X
歌詞見過好多版本了= =唔其實也不是好多...Ar/cG5[5[l+`
反正是很好的一曲...[天之音:你在說廢話嗎喂 自PIA..]
天使兔子 2008-7-30 15:39
现在N有冲动想找人把这个中文版的唱出来~~~houn118 完了偶开始鬼畜了~~~~
4se}w zM K
不过LZ能够允许偶把这个转载到偶的百度空间不???偶觉得大人翻得N好
zccheng 2008-8-1 13:09
超爱此OP的说,那天一口气听了5遍,大爱啊[quote][color=Magenta]请谈谈对游戏OP的感想2y8[4^D K6n-On9{H
by K·A[/color][/quote]
7P
@$h3l*MQP3e2? ~
5[sI2uj ?4hq
mmjjshr 2008-9-6 23:18
op真的很好听,不过不知道是谁唱的.D1RF#A:ts
楼主大大的日语真是好,谢谢楼主的翻译,4]aBhT`C-|
看了歌词后觉得这歌更有感觉了,很符合游戏剧情的样子\_d1cY,T
支持支持~~
壬生☆娘 2008-9-10 00:30
houn125我一直在找这首OP的歌词~ LZ真是太有爱了~居然翻译了~哈~kFC-g;z"P4|)dG
第一次玩鬼畜眼镜的时候就爱上这首OP了~谢谢啦~
月夜危危 2008-9-10 22:25
LZ很强说~~~~偶的日语~~~~能翻一半。。。houn111 houn111 houn111 houn111
依里 2008-9-10 22:45
當初聽了這首歌!
s"{L4U
h;tI
覺得裡面有喘息聲,很容易讓人想入非非呢!
Z7H&J
r6M/Q`#Ys
不過歌曲真的還蠻好聽的!
C4R#Bo4w(r&uX(\
自己是蠻喜歡的!-z
zZf)p(xa*|
很吻合遊戲給人的感覺~+Vi5L"Z\u[
這下總算是知道歌詞和翻譯了!
[2X"JQ1te-a
感謝分享~
紫苏 2008-9-12 20:22
谢谢楼主的分享
x;\;w4`#M-E
一直以来听着这歌都不知道意思 很痛苦的说
0dc.GoS
[$['i
楼主真是太好了
hanali 2008-11-1 22:09
最近開始在玩鬼畜眼鏡btv"BCuw2I!~u
超喜歡這首歌的~~~(歌加上OP的動畫大心阿><)w9qe:B(bHSf
因為本人的日文程度非常的houn113 ...
/R!n#DT9} \,TI
只能看漢字猜意思houn114 -A,\i2Z!~d!U
感謝大大的翻譯了><
kalanmizao 2008-11-3 10:31
话说我对那个游戏的宣传OP到的蛮有爱的;^%UZ"o4V~p
好像是很久前看到的那个OPMV
F5Kv8R8i Es8oN3hp
之后就被俘虏了h3N/K%J:FE
OH YEAH!
!}"B;n;okaC6A{
眼睛帅呆!!!花痴ing.......
橘子110 2008-11-3 19:45
网上出现了,好多版本,都不太对的说啊,LZ似乎翻译的不错啊,谢谢了