查看完整版本: Under The Moon 中文版網頁公開!!

sahira 2008-4-17 16:47

[quote]原帖由 [i]lovely13149[/i] 于 2008-4-17 06:56 发表 [url=http://www.otomedream.com/redirect.php?goto=findpost&pid=1469582&ptid=408471][img]http://www.otomedream.com/images/common/back.gif[/img][/url]1jU4x8b]x
唔, 大家都對中文譯名感到有些適應不良呢~~
%H E/iDx,e;[5A&m 其實用英文名不就ok了嗎...?houn134
3o,iNUG m 在看到賽玖時我也有點傻眼了
&r O N:WQ%S9i-k*| 這...名字好難念!
;DC Zy8qg:nVO 慶幸之前有玩過日文版了~!&M_9MD.V1R@ U0b
不過, 還是很開心又看到一款乙女向game中文化的消息ho ... [/quote]z n,[ P a A;Xcf%g m

~H v|] 雖然我也偏好用英文的名字啦
Fk m4PYDt 不過正式的官方中文版應該不可能houn113
H:eV&{0ja 小說也好遊戲也好,好像還沒有一個官方正版物是會用英文名的
#Q{#[rWi%o 畢竟是正式中文版嘛

棉花糖 2008-4-17 22:01

難得就我一個覺得那兩個中文名字翻譯得很奇怪麼OTL
BDK'L!Wo XX;m 算喇f&j!bG@g$un)D
有中文版玩已經很好了
|:Wlh,m*Q}K'I 名字什麼的就不要計較了
UdX lq2E;K(Q 七月半.C|JGd%pL"R6w8J
感覺不遠了呢~~hou26

凉平千僷 2008-4-17 22:30

= =啊`是同居物语的企劃啊``````````= =还是不错的```-n&W h${z9UI!x
期待 不过那介绍`````有点= =``觉得故事``土``````

RURIKO 2008-4-17 22:33

之前有风声说要出中文版一直很乐观其成8\ pg3XLI
现下看了图更有真实感了,本就喜欢剧情,有中文版总是方便的多了,支持^^4@z(p}m}.W
7月不远矣,非常期待上市呀~~

恶魔米雪 2008-4-17 23:43

要出中文了么。。期待ING..。。因为电脑上的日文游戏还一堆没玩。。汗= =虽然日文能差不多通。但是玩起来还是比中文的领会慢。。houn116

ycshmily 2008-4-18 00:11

洒花~~~中文版终于要出了~houn137 kh8^9laM,}'V)l
大家好像都很能接受seizh的中文名,可是我不管怎么念and看都觉得怪怪的...9T n)`VQ
赛玖...赛玖...赛玖...亚雪和雷尼我倒是都还能接受
jb QB$} 啊!我并不是特别在意这个啦!只是看到大部分的人好像都觉得翻的还不错
sQ@nDN/k;z 才想自己是不是太吹毛求疵了?

雪之嵐 2008-4-18 01:35

终于要出了houn125 还在想怎么又没消息了...
;~3J6{,rxx 俺也觉得名字翻成英文比较好的说~不过有出中文就已经很棒了~1x7m8w[pt
话说不知道啥时汉化My Master

aileenusher 2008-4-18 13:27

这名字的中文音译实在是让人汗啊......直接用英文的还好些~kgU Y#w1y {5^w"d
期待中文版,到时候可以把那些SKIP掉的剧情补完~大篇大篇的日文看着实在是心累......
@~%jK([a~ Z~ a,z
d1y \ H%V [[i] 本帖最后由 aileenusher 于 2008-4-18 13:28 编辑 [/i]]

olivia0419 2008-4-18 14:11

我也覺得翻譯名字不是很好聽,但翻英文的話只能找音近的啊
|Y#J-k ^E xW Cm 要不然我認為直接用英文也很好

7PILANG7 2008-4-18 15:48

终于要出中文版的拉~~'O o'@#m%yAWl
撒花~~
vC En%svin4d 等了好久以为没希望了
,s W4OIR 可以期待暑假了

achmchow 2008-4-18 17:23

太好了終於有消息出來了!
:Q-P%l T5u 本人很想要呢! e)Z7H'Xz"VX _9t
NT$750 = ? HK$houn122
8f+U@"?9i%X 想說如果不是太貴的話
J:y8m8K D*Pz In(Y 本人可能會買來收藏一下!  houn131 .@ b'|B(K
真希望快點可以玩!
v1t4gWi{ 到現時來說Under the Moon是第一個本人有意買入的game!
Z os{sRYs3Gt` 超迷Leni!!!!!houn125
)e_@8o X2~u
6IFX$Y.Nz z-Q*~g [[i] 本帖最后由 achmchow 于 2008-4-18 09:26 编辑 [/i]]

siliver 2008-4-18 18:48

[quote]原帖由 [i]莉子[/i] 于 2008-4-16 22:48 发表 [url=http://www.otomedream.com/redirect.php?goto=findpost&pid=1469408&ptid=408471][img]http://www.otomedream.com/images/common/back.gif[/img][/url](Q.N_^Ux
唔唔唔~~~Seizh竟然是賽玖…
(_"ke/gS 我一直覺得是青樹的說囧囧囧 [/quote]
ee.hLh#b2^ +1!我也觉得青樹比起賽玖要好很多很多……
kJ9?9O;I)J!etL/cTo 亚雪?鸭血?!.n:kX X7o
其他的还不错啦……

sorekara 2008-4-18 19:42

中文版終於來了~~](Q:H2uj(|%l9|4e
當初聽到消息已興奮不已=w=期待發售啊~~
*KA_+BfR\A:e 如果特典豐富也考慮入手一套~5Z0i3M!P@'WGb:Q
Leni大愛~谷山大愛~~>///<
1Vb(Jd5D f%B 不過譯名真的令人汗顏耶.....
WdR/M)HAG*`&W.L Leni = 雷凜不是比較好嗎?

凯琳华 2008-4-18 21:56

刚迷上这游戏没多久就听说要中文化的消息了~~~真是太好了~~~~
+Q7eVs.K Y+] 我觉得CG画面很漂亮啊~~~剧情部分,如果是中文版的话就能深入去理解了~~~
d2N4a0` m%ZH!Z.p 偶目前最喜欢的是小猫(你是好人好人啊啊啊……)~~~,`oSAU
虽然对女主的身材有点*********,不过还是能玩下去的……
9HY^4JT 等哪天中文版出了,我要去买啊啊啊~~~~~

reminiscence 2008-4-18 22:59

之前一款男性向的还不错,玩过后才知道有这么一家公司(孤陋寡闻~~~)
Y/F+CFTUP8? 有它做就放心啦houn115 6w|"?;UA vm
话说青樹第一个让我想到的就是日向家的保姆^皿^
S{H!x9jZFC)r 个人感觉亞雪念起来比较顺~呵

locologo 2008-4-18 23:09

终于有中文版的了…………
0CI)Fv i(ErX:J
8Aonpz0s}5EE 话说日文版让我玩的艰难的哦…………完全理解无能嘛…………

garuo 2008-4-19 00:22

抱头,在我这个日文小白无比艰难打完游戏进化成半小白之后
X:sx [-is]gM;jR 居然得到了汉化的消息8C m7i8y/d"hp-@:d
这是幸还是不幸?
*\!t$^Lu(aq!g1W/p 不过还是日文版比较有气氛吧
8}%}{-X AB,a ^#T 看中文的总觉得隔了一层什么

mpyui 2008-4-19 09:30

哈哈,网站都出来了。。。7月份啊。。。还有几个月要等呢,中文的很期待呢。。houn106 ,原来玩这个游戏都是半猜半玩的,现在总算可以理解的玩了

魔多多美 2008-4-19 10:20

要出中文版了~(快乐到飞起)抱着字典玩还是很痛苦的~之前的love drops就做得很好呢~未来数位真是了不起@_@2E$b;bhx:LGi
这次的翻译如阁下们所说~塞玖凡的真好~ashe....幸好没翻成啊雪5t.|%Beo'q
啊。。。。翻成雷尼了啊~~~ま~有没有人想到了雷尼.米尔希修特拉瑟(众欧)
2T7m_].uh;w
F!A}PJlSz [[i] 本帖最后由 魔多多美 于 2008-4-19 10:25 编辑 [/i]]

abc79 2008-4-19 13:21

看到時超興奮的!!
"~G l@:^ YAYA!
J3Q(p;t1Z 賽玖是吧!!
页: 1 [2] 3 4 5 6 7 8
查看完整版本: Under The Moon 中文版網頁公開!!