學習日語會否影響英語?
[i=s] 本帖最后由 marimo10 于 2010-7-8 18:22 编辑 [/i]個人認為學習語言是蠻有趣的...有點想學日語^^
不過,留意到網上某些學習日語的大大分享: 學習日語令英語倒退的可怕後遺症~!!
我想這不難明,因為專注日語時,自然較少時間學習英語...不過!
我害怕的主要是發音問題(那些外來語..etc) 我很怕說出那可怕的日式英語....然後再也改不回來囧
總括目前:
重要度: 英語>日語
興趣性: 日語>英語
不知各位有何看法/體驗? 感謝分享哦~
===============================
看過大家的意見,似乎天資和環境因素有着重大的影響~
我想,雖然我不是語言天才,但也不妨一試?
果然多用多學就是最後的辦法...
再一次感謝大家的意見哦~! 至少我没受影响……
当然不排除我的语言环境因素
而且……世界上同时掌握多语言的人也很多啊……
这方面楼主就不用担心了…… 不会有影响的
这只是一种心里问题啦
其实我觉得日语的外来发音对英语还有一定的帮助
考试的时候你要是忘记单词怎么拼写
用日式英语读一下
说不定还就真拼出来了
至少我成功了很多次
例
camera------>カメラ 个人经验:
要是两种语言一直都用的话是没问题的
哪种拣起来都不难
日式英文问题倒是挺严重的 还好吧,我主修英语,二外是英语~
比较容易混的应该是同一语系,比如德,西,法,意之类的,有时候拼写就差不多,
总之问题不大,只要两种都好好学~ 嘛……这个问题么
可能也是因人而异的?.
虽然说着想着无所谓但是对我来说果然还是有点影响 OTL<——沉迷日语
少用日式英文可能会好点因为这个发音真的是……
tu67 泪流满面啊 我会……
比起说谁影响谁
更应该说会互相影响吧
好像之前为了考CET4荒废了日语3个月
结果忘记了很多东西(当然也有可能是因为我学的时候没专心|||) 我想说的是如果楼楼是当作爱好二外来学,两门都好好学不会太影响的。不过咱专业生飘过,对于专业生来说影响很大。。。因为只记得学日语去了。英语都给丢了。。。 說真的,我覺得會有影響...
不管是日語還是其他語
除了中文之外似乎都會影響到呀(遠目
我原本主修德語副修英語
後來主修日語
結果就全都有影響。
當然,就像樓上說的
只要兩種都一直有在用影響就不會太大啦~日文的話 我是学日语以后很莫明其妙的觉得英语变好了,难道是因为一种更不会的语言对比,所以显得好了?
我是在英语环境中的,所以没觉得受影响,倒是因为我拿着一本繁体字的日语课本,结果弄的我很多简体汉字忘了怎么写。。。 曾經用日文來記人名的某人爬過。。。。
說真的如果並不是常用英文的話多多少少都會有點影響
不過學入門之後其實影響並不大。。
表示用英文學日文是非常痛苦的事情- - 影不影响看个人适应能力……
本人来说,还好……
觉得语言这玩意是要持之以恒,一天都不能不碰,不碰的话就会生疏、忘记……
若真要说到影响的话,个人觉得在口语上吧…… 如果有持續練習英語的話,應該還好吧
不過像我就是開始學日語後.幾乎沒在碰英語
結果現在日語程度已經變得比英語還要好了...Orz
不過中文好像就會影響到...
因為一直寫日本漢字...搞得我現在有些原本的中文字有時候會忘記怎麼寫= =|||
而且還有人說我的中文句子看起來像用日文文法造的句子...Orz
這可能跟天資有關了吧...本人語言能力不夠好(泣 就我个人来讲,说到坏影响就是,由于平时一直在看日语相关的东西,所以英语读物之类的完全丢在一边了,对英语会生疏。但这也没办法,只对感兴趣的东西着迷嘛
而好的影响是,由于日语里有很多外来语,这对于记外语单词是有帮助的。(比如PA JYA MA我就是通过日语记住英语的)虽然有的GN会说,日语的外来语会影响英语的读音,但是,个人认为只要多读读英语,发音方面不是问题啦
还有,由于日语听的日常用语较多,所以一些日常用语中用外来语表示的词很快就能将英语的形式记住了。这对于英语日常单词的掌握很有帮助。(比如刚刚那个“睡衣”单词,背英语从没背到过,但日语对话中出现次数多了,我就渐渐记住了)
以上,希望对LZ有帮助~ 其實要看使用頻率吧
日語有很多外來語多半來自英文卻硬套上假名用日語發音
讀起來跟原本的英文讀音差了十萬八千里的佔了半數以上XD
以前我們班上有不少英文系的選修生
他們遇到這種的都下意識的用英語說(還被老師矯正...)
所以先接觸哪種語言其實也有影響吧
其實你不用太擔心英文會退步
語言是相輔相成的 还是有些影响的,毕竟量种语言的发音不同。
日语的比较生硬,想我有时候说英语会带有
一些日语的发音。不过也不是很严重,只要
多注意点还是能及时纠正。要是成了习惯就
不好了。 親的問題和我一樣呢xddd我暑假報了個日語班,現在又想多報1個英文班呢...
我也在想會不會2邊一起學的話會帶來不良的應該...不過說真的,2邊都會的話當然是最好的..
其實會帶來什麼影響的話還是得看自己的說..
好的話,應該會看到更多的生字吧?!因為日本中有很多外來語...
壞的話就是發音問題吧?!日本的英語一般...
還是2邊都學最好了xdd 这个因人而异吧= =如果本来英语基础好就最好···
我作为一个专业生,感到鸭梨很大= =
本来英语也算可以,上大学后学了日语,好像除了应付考试之外,没看过英语
结果英语急速下降= =
当初我也是想着英语和日语两得地去爆专业的说T T
可是个人感觉英语比较重要,就如楼主你说的- - 当然会有影响,如果太过专注于1门语言的话。
为了过日语,才2个月没看英语,那退步得真可怕……连拼个orange,我都想了半天,结果还拼错,我天~
语言这东西要每天都接触,不在量多,在于频繁……为啥中文没影响,是因为每天你都在用。
至于5楼的同一语系比较容易混的说法……我觉得不太会啊……我学法语的时候就是和英语一边比较,一边学的。
用英语的思维去理解法语,比用中文思维理解容易多了……当然,这个也是因人而易的。也有的人非母语理解不能的…… 我觉得英文倒退可能是因为很久没有好好学习过英文
比如我自己 觉得高三的时候 英文水平是顶峰 然后到了大学 英文课么都是捣浆糊的 所以自然就一年不如一年了
现在在学日文 跟LZ一样 也是兴趣使然 所以就觉得好像日文会进步快
其实语言就是要多练 时间久了就会荒废了...所以两者兼得还是要靠坚持...
