想自己汉化某BL游戏,求助导出文本
在坛子里各个板块研究了许久,不知道发到这里对不对- -最近被一个游戏迷得死去活来,搜了下坛子里没有汉化过,于是鸡血上头想自己动手。但翻译还成,程序方面实在是能力不够,可否求助帮忙导出游戏文本?? 如果版主认为不合适还请告知(⊙_⊙)
游戏是《薔薇ノ木ニ薔薇ノ花咲ク》,PSP和PC版皆有,如果有技术帝可以支援,实在是不甚感激/(ㄒoㄒ)/~~ 要汉化游戏需要破解哟~~
下面是基本破解方法
传送门:http://zt.tgbus.com/acghh/Teaching/2008/09/17/1502302512.shtml 本帖最后由 樱wish 于 2011-10-28 23:25 编辑
回帖纯粹支持下楼主。
说真的,汉化真的好累人= =
前几个月自己试着破解过nds游戏,用的就是楼上acg汉化组的教程,
基本上,一些简单的游戏只要照着上面那些捅咕捅咕就真的能破解好,但一般的游戏真的不容易破解,首先找不到字库就能让人焦头烂额(不知道pc版会是什么样子,小小班门弄斧下houn101)。
好奇下为什么翼梦没有关于汉化的技术帖……
糟糕这区回帖不能水……如果楼主有需要楼上那些里面的工具的话,我可以给传。 PSP版游戏的话可以使用CrystalTile或者蓝山魔导等软件导出文本
不过,有些游戏有加密或者使用特殊码表的话就需要破解之类的了
另外,如果亲没有程序基础只是一个人汉化的话,我不是想泼亲的冷水,汉化基本上是不可能的
汉化一个游戏需要的不只是翻译文本、修图,汉化好之后还要进行调试,修正各种BUG
而且,翻译时通常用的都是游戏中的字库,有时字数也会有 ***<span class="fontmini"><span class="fontmini">下载/download/otomedream/ダウンロード</span></span>*** ,翻译的内容因此也需要按照情况修改
我个人也曾经有打算过自己汉化游戏,最后还是放弃了
如果亲真的很喜欢游戏的话,可以加入汉化组和组员一起翻译,或者对游戏进行剧情翻译等待别人的汉化……OTZ
希望上述这些能够对亲有帮助
PS:个人也一直在等待薔薇ノ木ニ薔薇ノ花咲ク的汉化呢,如果亲能汉化出来就好了~~~
<script>if(document.getElementById('postmessage_4492522')){document.getElementById('postmessage_4492522').style.MozUserSelect='none';document.getElementById('postmessage_4492522').style.WebkitUserSelect='none';document.getElementById('postmessage_4492522').style.MsUserSelect='none';document.getElementById('postmessage_4492522').style.KhtmlUserSelect='none';document.getElementById('postmessage_4492522').style.userSelect='none';document.getElementById('postmessage_4492522').style.WebkitTouchCallout='none';document.getElementById('postmessage_4492522').onselectstart= function () { return false;}; document.getElementById('postmessage_4492522').addEventListener('contextmenu',function(e){e.stopPropagation();e.preventDefault();return false;}); document.getElementById('postmessage_4492522').addEventListener('copy',function(e){e.stopPropagation();e.preventDefault();return false;});}</script>
页:
[1]