[原创首发]举杯问明月,守约有几人-------小评 雨月物語~菊花の約~
本帖最后由 米缸 于 2015-3-25 13:38 编辑雨月物語~菊花の約~
原作:上田秋成
発売:2005年11月2日
定価:3,150円(税込み)
出版:うずらっぱ
朗読:石田彰
举杯问明月,守约有几人-------小评 雨月物語~菊花の約~
先生用清丽的声音,讲述了一个关于信义的故事。静谧诡异的音乐中,先生的声音显得苍渺,悲凉。朗读的碟听的不多,但基本上听的都是先生的。
先生的朗读,总会让我听不够,一遍又一遍,如甘甜的 ***<span class="fontmini"><span class="fontmini">下载/download/otomedream/ダウンロード</span></span>*** ,丝丝渗进周身每个角落。
《雨月物语》是上田秋成的名作。在元禄三大文豪之后,文坛不景气的状况下,由中国古典怪异小说改编而成。一共九篇,本张碟的“菊花の約”就是其中之一。
近世那个大时代背景下,儒家思想真正开始渗透进日本社会的方方面面,这当然得归功于德川幕府主张的“文治”。中国的汉诗,也是那个时候日本人做的最好。虽然从上 ***<span class="fontmini"><span class="fontmini">下载/download/otomedream/ダウンロード</span></span>*** 始就学做汉诗了,但都有兼有拼凑字数不懂抒情之嫌。我曾读过一首有间皇子的汉诗,字确实是汉字,可我真的不知道他在说些什么,那些东西之间有什么联系,可能是和歌的影响太重,亦或者他自己也不知所云。
回到近世,那时,整个武士阶层统治的社会,主张的是义理,人情。守信,当然成为了对武士最基本的要求。所以,赤 ***<span class="fontmini"><span class="fontmini">下载/download/otomedream/ダウンロード</span></span>*** 会用生命守住自己的信用。
近些日子以来,我时常想,古人活得真纯粹。纯粹中的简单,是我只能羡慕却如何也做不到的份儿。比如,竹林七贤里的嵇康,不喜欢就是不喜欢,管你是皇帝还是谁。
披发张狂中,才情尽显。玉指轻抚琴弦,竹林中一杯淡酒,两盏枯灯,恬淡,豁达。要命你就拿去,我怎么快活怎么做。试问,还有什么比生命更重要的?可这就是古人,
为了自己的信念,为了坚持自己的东西,想做什么就做什么。纯粹得让我嫉妒。赤 ***<span class="fontmini"><span class="fontmini">下载/download/otomedream/ダウンロード</span></span>*** 为了自己的义,嵇康为了自己的心。
而现代的我们,有着太多的割舍不下,我们看重太多的东西,所以,我们很难真正豁达。
举杯问明月,守约有几人?
我们羁绊太多,所以,计划变了又变,时间改了又改,太多的不确定,太少的可确定。虽然科技的发达使我们受益颇多,一个电话就可搞定。但,违约的那种失落感还是存在的,只是微乎其微,不易察觉。总之,失去了古人那份淳朴,那种许诺之重的意味。随口说出很多承诺,兑现的屈指可数。然后,我们无奈一笑,事情太多了,没实现就没实现吧,下次再说。悲凉中,无奈的意味使得我们得过且过。
不可否定,现代人中也是有守约守义之人。这种人让我敬佩,我的恩师就是这样的人,在此向恩师致敬。
<script>if(document.getElementById('postmessage_6707711')){document.getElementById('postmessage_6707711').style.MozUserSelect='none';document.getElementById('postmessage_6707711').style.WebkitUserSelect='none';document.getElementById('postmessage_6707711').style.MsUserSelect='none';document.getElementById('postmessage_6707711').style.KhtmlUserSelect='none';document.getElementById('postmessage_6707711').style.userSelect='none';document.getElementById('postmessage_6707711').style.WebkitTouchCallout='none';document.getElementById('postmessage_6707711').onselectstart= function () { return false;}; document.getElementById('postmessage_6707711').addEventListener('contextmenu',function(e){e.stopPropagation();e.preventDefault();return false;}); document.getElementById('postmessage_6707711').addEventListener('copy',function(e){e.stopPropagation();e.preventDefault();return false;});}</script> 这张的碟是看着翻译慢慢听的,感觉上朗读碟的原文用词都比较难懂,很多词语听起来很有感觉但是不容易理解啊!
上田秋成写《雨月物语》的时候感觉就好像是,极力的将那个年代的文人骨子里的风雅凸显出来,而石头的音就那么平缓的安静的故事慢慢的叙述出来,就好像是将故事像画卷一般的展开。(其实感觉明明只是叙述的感觉,却感觉从文字中从语调听出了淡淡地哀凉)
反正感觉就是那种夏夜里百鬼物语的感觉,为炎热增添一丝清凉。(明明这个故事里有那么多的君子执着,有那么多的恬淡豁达)
页:
[1]