feiniao 发表于 2023-8-27 12:04:10

日语里的谢谢到底是“阿丽嘎兜”还是“阿丽亚兜”?

本帖最后由 feiniao 于 2023-8-27 12:51 编辑

最近休息时间宽裕,又捧起《新编日语1》开始学习,三年前学过标日初级上下册,之前知道有鼻浊音的存在,去查了一下现在年轻人都不流行说鼻浊音,也就没太在意,但是最近无论在玩游戏还是看动漫的时候,我怎么听声优们说谢谢时,发的都是“阿丽亚兜”的音,ga发生了ya,这是因为鼻浊音的发音,所以听起来像ya吗?这个《白熊咖啡厅》里的ペンギンさん(CV神谷浩史)的这句谢谢(第17集-去露营吧,10:00时的片段),我听了十遍,确实是“阿丽亚兜”,其他角色也是,连人设比较狂野的グリズリーさん(CV中村悠一)也是“阿丽亚兜”,到底是为什么啊啊啊啊~总想着这个问题,因为是跟着网课自学,没人可问,特来求助,希望日语同好能解疑惑,谢谢

婉萦 发表于 2023-8-27 12:04:11

本帖最后由 婉萦 于 2023-8-27 13:22 编辑

谢谢指路,我去听了。其实他发的是连读音——鼻浊音。也是虽然写作法arigatou,但是ga在单词中连读的时候变成了鼻浊音nga。aringatou,其中鼻音部分弱化了,听起来就有点接近ariatou。
这种连读在词语中中很常见,所以你在自学的时候会发现跟教科书上的对不上。



鼻浊音讲解视频:
【【日语发音/高级篇】4分钟让你学会「鼻濁音」(不,可能还是不会)】 https://www.bilibili.com/video/BV1Qv41157Za/?share_source=copy_web&vd_source=65e5a3c51c6e24652c866a49aaa3ce43

看完估计再多对比下发音,应该能慢慢区分出其中的差别。
希望对你有帮助

PS:
另外初学者容易混淆的发音就是日语的送气音和不送气音和浊音之间的区分。
遇到疑惑了再去查讲解视频就好。

seven8722 发表于 2023-8-27 12:19:38

我觉得两种读法都问题不大,ga念成鼻音就会类似a,属于是日本人的local发音。如果是声优读的话也和个人发音习惯有关。ps:不知道有没有人觉得立花慎之介发に的音也蛮特别的www
(以上仅为个人见解,非专业)

carriera 发表于 2023-8-27 12:40:04

本帖最后由 carriera 于 2023-8-27 13:13 编辑

啊没有那么复杂,正确的是ありがと
但是在日常生活中,除特意表达感谢的场合,感觉日本人能一个字一个字完整清晰读出ありがとございます的感觉不多。外国人一板一眼字正腔圆加敬语缓慢读出来一听感觉刚来日本不久(我是这么觉得的)
比起や,连起来读更像ありあと。
反复读了下,我现在就说的是ありあと。没啥别的感想。这个词利用频率太高了,读久了就这样了。对于我来说这个词是场合越正式,意愿越强烈读的会越清晰。跟长辈等等的还是会清晰的说出来的,但买个菜吃个饭跟朋友啥的就是ありあと。
页: [1]
查看完整版本: 日语里的谢谢到底是“阿丽嘎兜”还是“阿丽亚兜”?

苏ICP备13061143号 苏公网安备 32011302320404号