the cape of storms(english ensemble)

上一篇 / 下一篇  2007-08-14 11:32:02 / 个人分类:HYDE

words,music producer: hyde
so where do i sail?
a ship losing control,
my cries swallowed up, lost in theraging sea.
so where has love gone?
will i ever reach it?
the cape of storms echoes thepain i fell inside.
you'll never notice,
the colour ofsin,
just as thestorm clouds close in,
it's dark.
here in theshadows,
i am pursued,
until the ends of theearch,
embraced.
theghost ship wanders far,
for there is no guiding star,
and this treasure has no meaning anymore.
so where do i sail?
a ship losing control,
my cries swallowed up, lost in theraging sea.
so where has love gone?
will i ever reach it?
the cape of storms echoes thepain i fell inside.
music......
you know completely,
the taste ofsin,
melting sweet in your mounth,
like chocolate.
a moment ofpleasure,
you are fulfilled,
but every dream has its time,
to die.
theghost ship wanders far,
for there is no guiding star,
and this treasure has no meaning anymore.
will this be my fate?
music......
so where do i sail?
a ship losing control,
my cries swallowed up, lost in theraging sea.
so where has love gone?
will i ever reach it?
the cape of storms echoes thepain i fell inside.

翻译
我不知要驶向何方
     如同孤船失控迷航
     我的哭泣之声,
     也已没入怒海狂涛
     爱已逝向何方
     是否还能追上
     心中苦痛在风暴之岬回荡
     你永远注意不到
     罪的颜色
     它像风暴之前
     黒云笼罩不见天光
     在这暗影之下
     我在追赶中奔逃
     直到大地的尽头
     把我拥抱幽灵之船
     万里徘徊天边
     不见路星照耀
     宝藏也失去意义
     我不知要驶向何方
     如同孤船失控迷航
     我的哭泣之声,
     也已没入怒海狂涛
     爱已逝向何方
     是否还能追上
     心中苦痛在风暴之岬回荡

    【间奏】

     你完全知晓
     罪的味道
     在口中融化的甜蜜
     巧克力般醇厚
     片刻欢愉
     让你沉迷然而任何美梦
     总有破碎之际
     幽灵之船万里徘徊
     天边不见路星照耀
     宝藏也失去意义
     这就是我的宿命吗

    【间奏】

     我不知要驶向何方
     如同孤船失控迷航
     我的哭泣之声,
     也已没入怒海狂涛
     爱已逝向何方
     是否还能追上
     心中苦痛在风暴之岬回荡

TAG:

 

评分:0

我来说两句

显示全部

:loveliness: :handshake :victory: :funk: :time: :kiss: :call: :hug: :lol :'( :Q :L ;P :$ :P :o :@ :D :( :)

关于作者