もしも、翻訳するならば。

上一篇 / 下一篇  2007-06-07 20:17:31 / 天气: 晴朗

中国語から日本語に直すほうが断然楽ですが、もし日本語のBLを中国で紹介するならば(すでに多くの作品が紹介されていますが)、何がいいかなあと考えて見ます。

私が一番好きなBL小説は榎田尤利さんの「魚住君シリーズ」(クリスタル文庫)です。

夏の塩、プラスチックと二つのキス、メッセージ、過敏症、リムレスの空

で一つのシリーズですが、BLという枠を超えた名作だと思います。

台湾版出てないかな・・・。

きっとどこかに中国語版が存在するんだと思いますが、数あるBL作品の中でも私が一番自信を持って好きだといえるのがこれです。

木原音瀬さんも大好きですが、これはもうかなりこちらで紹介されていますものね・・。

それにしてもBLCDがこちらで大人気なのには正直驚いています。だって全部日本語ですよね。字幕も出ないし。

皆さんの情熱が素晴らしいなあと思います。みんなの好きな作品がどれかというのも聞いてみたいです。

他に私の好きなBL小説家は、たけうちりうと(翻訳はないかな・・)、鳩村衣杏、花朗藤子、英田サキ、烏城あきらさんなどです。

漫画家はたくさん・・(笑)。よしながふみ、こだか和麻、鳥人ヒロミ、西田東、高井戸あけみ、寿たらこ、志水ゆき、宮本佳野、今市子、峰倉かずやさんなどなど(以下略)です。

好きな声優さんは、三木眞一郎さん、子安武人さん、緑川光さん、一条和矢さん、中井一哉さん、桜井孝宏さん、杉田智和さん、などなどなど(以下略 笑)です。

そのうちどこかの一節を選んで中国語に直してみようかな・・。リクエストとかありますか?

 

对我来说,当然把中文翻译成日语是更容易的,但是如果日本的BL介绍给中国的话(我知道已经有很多BL中文版),我要跳哪个作品呢?我想想看。

我最喜爱的BL小说是夏(木字旁)田尤利的《鱼住系列》。

夏の塩、プラスチックと二つのキス、メッセージ、過敏症、リムレスの空

一共有五本小说,我觉得这些作品已经超过《BL》的范围,可以说有文学作品的水平。

也许有台湾版?

有可能有中文版,有许多乱七八糟的BL作品当中,我最有信心得介绍给大家的是这些。

木原音濑也非常喜欢,她的已经有了很多吧。

其实我非常紧牙在中国这么多人喜欢听日本的广播剧,当然都是日语又没有字幕。

我真感动大家对日本动漫(包括BL)有那么多的热情!我要知道你们喜欢什么样的作品,告诉我把!

 

我喜欢的BL小说家是除了上述的两个人以外,还有たけうちりうと(可能没有中文版。。),鳩村衣杏、花朗藤子、英田サキ、烏城あきら等等。

漫画家是有很多(笑),よしながふみ、こだか和麻、鳥人ヒロミ、西田東、高井戸あけみ、寿たらこ、志水ゆき、宮本佳野、今市子、峰倉かずや等等等。

喜欢的声优是三木眞一郎さん、子安武人さん、緑川光さん、一条和矢さん、中井一哉さん、桜井孝宏さん、杉田智和さん等等等(笑)。

以后有时间,翻译成中文试试,你们有什么希望吗?

 

 

 

 

 

 

 


TAG:

腐母の世界へようこそ! 引用 删除 水仙乌龙   /   2008-01-28 08:32:06
原帖由aska于2007-09-15 21:59:24发表
asukaさん、こんにちは!榎田先生の小説、魚住君シリーズは素晴らしいです確かに。でも好きすぎて訳せません(笑)。
英田さんのもいいですよね!!
これからもよろしく♪
私の部屋へようこそ 引用 删除 amane   /   2007-09-19 23:51:47
夜遅くなってけど、とりあえず、一言を書き込んでみましょう。
つい先日までが別のところでblogを書いてましたが、こちらに引っ越してきました。
皆さんの書いたblogをたくさん読んで、
感心しましたわ!
やはりここで同じ趣味を持つ人がたくさんいるようで、仲良くなりそうですね!
仕事の関係で、2回東京にいったことがありますが、残念ながら、あまり余裕がなくて、
秋葉原ぐらいしか行けなくなりました。
それでも、結構満足でした。

時間つぶすために、
ドラマや小説を訳したりしますが、
(この頃、仕事がトラブルだらけで、
さすが余裕がなくなりました…)
やはり自分の好きでもないものを訳そうとしたら、
つらいですね!
私の場合、すぐやる気がなくなります。

声優に対しても、
一人二人が好きではなく、
みんなが好きです。
というより、日本語が大好きですね!
この響きに私をこの世界に連れ込んでくれたといっても過言ではありません。

時間があったら、ゆっくりと水仙さんと皆さんと話をしたいです。
友達になってくださいね!
では、お休みなさい!
引用 删除 aska   /   2007-09-15 21:59:24
“我最喜爱的BL小说是夏(木字旁)田尤利的《鱼住系列》。”

榎,这个中文念jia

我看过几篇榎田尤利的小说,感觉很不过,鱼柱系列也很想看呢,不过没有中译本呢:(

如果水仙亲愿意介绍一下的话感激不禁呢

另外,英田サキ先生的S系列也很喜欢,deadlock也即将出CD了呢,很期待

PS:和亲一样,我也非常喜欢三木先生、子安先生、一条先生哦
引用 删除 caga   /   2007-07-28 19:46:21
5
腐母の世界へようこそ! 引用 删除 水仙乌龙   /   2007-06-19 16:22:26
原帖由melodydark于2007-06-19 15:01:01发表

谢谢给我评分!!
狼麦的休息时间 (^┏┓^)y 引用 删除 melodydark   /   2007-06-19 15:01:01
5
腐母の世界へようこそ! 引用 删除 水仙乌龙   /   2007-06-11 01:55:47
原帖由夜月秋音于2007-06-10 23:33:46发表
遅くなりましたけど、また来ちゃいました~

まずは、水仙さんへ:好きな声優さんは、たくさんいます。


夜月さん、こんばんは!翻訳するCDをつい最後まで聞いていたらこんな時間になってしまいました(笑)。明日はまた子供の弁当を作らなきゃならないのに・・(笑)。三木さん森川さん子安さん、いいですよね♪最近はそれに加えて一条和矢さんも好きです(関西弁がまたいいです!)
受けは緑川さん鈴木千尋さん遊佐さんなどなど、いい方がいっぱいいますよねー。
ドラマの情報もありがとうございます。なかなかドラマまで手が回らないのですが、面白いのは見たいです。
BLっぽくて面白いといえば、最近は「おおきく振りかぶって」(ドラマじゃないし 笑)に嵌っています。高校生男子が可愛いです♪
カフェ吉祥寺もチェックしたいと思います♪
夜之幻音 引用 删除 夜月秋音   /   2007-06-10 23:33:46
遅くなりましたけど、また来ちゃいました~

まずは、水仙さんへ:好きな声優さんは、たくさんいます。時期によって、No.1は違いますけどね^^|||。今のところは、攻め方は森川智之さんに三木真一郎さんに子安武人さんが一番好きで、受け方は鈴村健一さんと福山潤さんのほうがタイプです。

それから、「執事屋」に関してのご歓談を読んだら、「Cafe' 吉祥寺で」という作品を思い出しました。知ってる方がいますか?
また、夜王は見てませんけど、「ヴァンパィアホスト」というドラマ結構気に入れましたよ。万年No.2の吸血鬼のホスト蘇芳ぐんは、可愛かったです~

あ...夜も更けてるし、そろそろ寝なきゃ...お休みなさい
腐母の世界へようこそ! 引用 删除 水仙乌龙   /   2007-06-09 19:24:38
嬢王って「お水の花道」のことかな?それとも別?日本を離れて早5年(笑)、こっちで手に入れるDVDでしかドラマをあまり見ないんですよー。時効警察とかタイガー&ドラゴンは面白かったけど・・。
腐母の世界へようこそ! 引用 删除 水仙乌龙   /   2007-06-09 19:23:07
俳優さんがいいということですね!本物のホストは私もわかりません(笑)。DVD見つけたらチェックしておきますね♪
小王子的寂寞星球 引用 删除 amamiyamiki   /   2007-06-09 17:32:21
夜王ですか。。見たことがある
それはね 「嬢王」って深夜のドラマを思い出させちゃった。
偶然に見たら、まさか、とまらずに一気に見抜いたなんて。。
ちょっとエッチだったけど、けっこう面白かったよ。(夜王よりも。。)
HC小屋 引用 删除 Dkuwui   /   2007-06-09 14:37:55
面白いとはちょっと言えませんですけど、北村一輝と要潤は本当にがっこいだと思います、ま、現実中のホストがどんな感覚私はわかりません
腐母の世界へようこそ! 引用 删除 水仙乌龙   /   2007-06-09 13:49:24
夜王はドラマですよね?まだ見ていません。面白いですか?
執事はできれば30歳を過ぎていてくれると嬉しいです(笑)
HC小屋 引用 删除 Dkuwui   /   2007-06-09 12:38:51
おじさんですが。。。魅力的なおじさんならばそれは悪くない、もし綺麗な髭があれば最高です!(爆)
でも、25-35歳くらいもいい年だと思います~
「ホストクラブ」と言いば、「夜王」ご存知ますが?
腐母の世界へようこそ! 引用 删除 水仙乌龙   /   2007-06-08 23:41:18
普通に小奇麗なお兄ちゃんたちですが、「執事」というのはおじさんのほうがいいんですよ!(力説)おじさんかお爺さんでもいいくらい。なので、執事喫茶の店員はちょっと「若すぎる」気がします(笑)。綺麗なお兄ちゃんたちは、多分「ホストクラブ」に行けばいるんだと思いますが、執事喫茶に行く女の子たちはそういうのは求めていないんですよ。
でもこれだけ人気があるんだから、女の子たちの要求を満たしているんでしょうね。

中国にはできないかしら・・(笑)。
HC小屋 引用 删除 Dkuwui   /   2007-06-08 23:30:47
ええ!
本当にありますね~
水仙乌龙さんのこと羨ましいな>o<
気恥ずかしいが、もし本当にあそこにいるなら、そんな気持ちすごしなるかもね~
でも、そんなに人気があるなら、やばり女の子はお嬢様になるのは興味あるだな>w<
一つ問題がある、あの店にいるの店員たち、本当に全部かっごい男の子ですが?
腐母の世界へようこそ! 引用 删除 水仙乌龙   /   2007-06-08 22:39:28
原帖由Dkuwui于2007-06-08 22:15:28发表
池袋と言えば、池袋で「執事屋」


うふふ、それは「執事喫茶」というのですよー♪私は行ったことがあります(笑)。
気恥ずかしいですけど、「お嬢様お帰りなさいませ」と執事が出てきておもてなしをしてくれます。でもすごい人気で、一ヶ月先まで予約で一杯です。もう少ししたら人気も落ち着くのではないかと思いますが、池袋に行く機会があったらぜひ行ってみてくださいね♪
HC小屋 引用 删除 Dkuwui   /   2007-06-08 22:15:28
池袋と言えば、池袋で「執事屋」と言う店がある、私はそんな紹介がどこかで見ったことがある
客人はほとんど女性です、店員は執事の格好をしている、そして客人は店に入る時、「お帰りなさい、お嬢様」と店員が言います、客人は帰る時、「いっでらしゃい、お嬢様」と言います
これ、面白いね~
でも、そんな店本当にあるかしらん?
もしあるなら、一度でも遊びに行きたいな>w<

えっと、意味不明な話ばかり(汗)、すみませ。。
腐母の世界へようこそ! 引用 删除 水仙乌龙   /   2007-06-08 13:06:26
夜月さんこんにちは!なるほど、そうなんですね。
夜月さんの好きな声優さんは誰ですか?

性感はセクシーと訳したほうが自然だと思いますが、そのほかの日本語はバッチリです♪みんな日本語上手ですよねー。感心します。
夜之幻音 引用 删除 夜月秋音   /   2007-06-08 11:19:35
画面がないのから、色んな想像ができます~ 声優さん達のセックスな声が聞こえるし、やはり短気な自分にとって、小説や漫画より、DRAMA CDのほうがもっと魅力的に感じられます。
正因为看不到画面,才会引发人更多的遐想啊~ 对于个性偏于焦躁的我来说,相比小说和漫画等,可以听到声优们的性感声音的广播剧魅力更大。
 

评分:0

我来说两句

显示全部

:loveliness: :handshake :victory: :funk: :time: :kiss: :call: :hug: :lol :'( :Q :L ;P :$ :P :o :@ :D :( :)

关于作者