[bl drama]银之镇魂歌台词整理及翻译(5、6)

上一篇 / 下一篇  2008-09-18 11:04:56 / 个人分类:声色犬马


Track 05


キラ:どうししょう?どうししょう?ここまで来てまさか逃げ出すわけにはいかないし、女官庁のシリール様はルシアン様のお言葉のままにとおっしゃったけれど。でも、僕は何を、どうすればいいんだろう。
奇拉:怎么办?怎么办?都到这儿来了也不可能再逃出去了,虽然女官长西梨露大人说只要按照路西安陛下说的做就行了,但是我要怎么做,怎么做才好呢?

ルシアン:〔笑い出した〕どうした?キラ?いつまでも扉の前にへばりついたままで、誰も取って食いはせぬぞ。じじどもが二言目には何や彼やと、うるさく言うのでな。一発かましてやったのだ、见たか、アスナスのあの苦虫の噛み溃したようなつらを。
路西安:(笑)怎么了,奇拉?你要在门口磨蹭到什么时候啊?又没有谁要吃了你。那些老头子老是这个那个的啰嗦个没完,这次可让我报了一箭之仇。看见阿斯纳那张好像吃了黄连似的苦瓜脸了么?

キラ:じゃ、やっぱり、あれはいつものお戯れだったんだ。
奇拉:那刚才的果然只是玩笑话吧。

ルシアン:ここにこい。あのようなさけの席であんな风にお前を出しに使うつもりはなっかたのだ、すまん。
路西安:到这边来。原本不打算在那种酒席上像那样把你当棋子来用的,抱歉。

キラ:いいえ、ルシアン様のお役に立てたのなら僕はうれしいです。お誕生祝いの品は改めて何か?
奇拉:不,能为路西安陛下效劳是我的荣幸。那生日礼物改成什么好呢?

ルシアン:誰でもよかったわけにはないぞ。望めば何でもくれるとお前が言ったからだ。私はこのまま戯言で终わられるつもりはないのだ。
路西安:不是谁都可以的。你自己说过的,只要我想要,什么都可以给我。我可并不打算让这次的事情只是作为一个笑话结束。

キラ:ルシアン様…
奇拉:路西安大人……

ルシアン:なぜだろうな。お前のことを思うと、血が騒ぐ、体中の血がうずいて、眠れなくなる。キラ…
路西安:不知道为什么。只要一想到你,我的血液就会骚动不已,全身的血液都会沸腾到极点,无法入眠。奇拉……

キラ:い、いぃや。
奇拉:不,不要。

ルシアン:キラ、何も怖いことはない。
路西安:奇拉,别害怕。

キラ:で、では、お放しください、お願いでございます。
奇拉:那,那请放开我,求您了。

ルシアン:私は嫌いなのか。
路西安:讨厌我么?

キラ:いぃえ、で、でも、あの…
奇拉:不是的,但,但是,那个……

ルシアン:ならば、お前の目も唇も、この银の髪も全て私のものだな。私のものになるということはな、キラ…これを、こうして?可愛がってもらうことというのだ、キラ、キラ。
路西安:那么,你就是我的人,眼睛也好,嘴唇也好,还有这头银色的发丝,全都是我的。既然已经是我的了,奇拉……就要把这里,像这样……好好疼爱起来。奇拉,奇拉……



Track 06


アスナス:ルシアン様はまたキラを慎重にいりぐたっているのか?いったいシリール殿は何をやっているのだ。
阿斯纳:路西安陛下还是很器重奇拉么?西梨露大人到底在干什么啊?

シリール:見目麗しい娘を選んでとぎに差し出しても見る気もなされないのですよ。そんなことをすればまるで当てつけるように何日もキラに慎重にこもってしまわれて、これ以上何をどうせよとおっしゃるのですか。
西梨露:选了容貌美丽的姑娘送去侍寝,陛下却连看都不看一眼。这样下去简直就像是讽刺一般,无论多久都专宠奇拉一人。既然如此,您说,还能怎样呢?

キラ:誰になんと言われてもいい。僕はただルシアン様のそばにいて、ルシアン様と同じものを見ていたい。このデアファールカ以外に僕の家はなく、血筋を頼 るみうちもいない。そんな僕をルシアン様だけが必要だといって下さる。ならば、僕は心をこめてお使えしたい。でついづ、おごらず、よこしまな欲にながされ ることなく。その以外、何も望みがしないから。
奇拉:无论被谁说什么都无所谓。只想呆在路西安陛下的身边,和路西安陛下看同样的东西。除了迪阿法鲁这里之外,我无处可去,也无家可归。这样的我却被路西安陛下需要着。既然如此,就让我全心全意地侍奉路西安陛下吧。安守本分也不恃宠而骄、邪欲横流。除此之外,别无所求。

ルシアン:互いのひとみに移るおもいは深く激しく。何の打算もないというところか。はじめは口うるさいだけの重臣方に対するただのあてつけだとばかりお もっていたのだが。なんとも厄介なことになってしまったものだ。人間、誰しも欲得ずくで人を愛するわけではなかろう、周りはどうあがいても、引かれ合わず にはいられない、そんな運命としか言い様のない出会いも確かにあるのだから。
路西安:彼此的眼眸里流转着浓厚而强烈的恋慕之情,没有任何利益的打算。一开始只是作为对那些啰里啰唆的重臣们的讽刺,怎么就变得深陷其中不可自拔了呢?人啊,谁都可以无欲无求地爱着别人的吧。无论周围如何,都只会沉迷于彼此。看来这种只能称之为命运的相遇确实存在着啊。

サマラ:体を重ねてささやく睦言は、甘美の酒と同じだ。几度酒付きを重ねても尽きることはあるまい。だが、美酒のみ過ぎれば毒になる。だからといっていまさら誰がそんな説教がましい台詞を口にできるというのだ。いったい谁が。
撒玛拉:身体重合时窃窃私语的枕边话,就像美酒一般,不论多少次都不会将热情罄尽。但是,饮酒过渡的话,美酒也会变成毒药。话虽如此,事到如今,这种类似于说教的台词,又有谁能说得出口呢?究竟有谁能够呢?

ルシアン:お前がよい、キラ。お前だけでよい。お前しか要らない。
路西安:好喜欢你,奇拉。只要你就好了。除了你我什么都不要。

TAG: bl BL drama DRAMA 台词 银之镇魂歌 翻译

 

评分:0

我来说两句

显示全部

:loveliness: :handshake :victory: :funk: :time: :kiss: :call: :hug: :lol :'( :Q :L ;P :$ :P :o :@ :D :( :)

关于作者