永远最美的明日~~~~~

上一篇 / 下一篇  2008-08-04 19:03:10


《 明日への讃歌》作词:野岛伸司;作曲:菊池一仁;编曲:中野雄太

大地に刻んだ 相生の
だいちにきざんだ あいおいの
dai chi ni ki za n da ai I o I no

声なき声する 恸哭を
こえなきこえする どうこくを
ko e na ki ko e su ru do u ko ku wo

根植大地,相辅相生,无声恸哭

その小さいな手には 银色のおけ
そのちいさいなてには ぎんいろのおけ
so no chi I sa I na te ni wa gi n I ro no o ke

组み入れても 零れ落ちてく
くみいれても こぼれおちてく
ku mi I re te mo ko bo re o chi te ku

手捧着这清澈的泉水,但还是会不断从指尖滑落

こんな成熟した 正しい世界
こんなせいじゅくした ただしいせかいで
ko n na se I jyu ku shi ta ta da shi I se ka I de

爱を告げる 季节もないのなら
あいをつげる きせつもないのなら
ai wo cu ge ru ki se cu mo na I no na ra

在这无情而现实的世界中,如果连真情表白的勇气也缺失了……

歌え うたえ u ta e
优しさとは 伪物たちへ
やさしさとは にせものたちへ
ya sa si sa to wa ni se mo no ta chi e

那么,就让我们放声歌唱!!!
让那些卑劣伪善的人们去直面,真正的优雅和美好!!!

踊れ おどれ o do re
果てしない空 常しえの 祈り
はてしないそら とこしえの いのり
ha te shi na I so ra to ko shi e no I no ri

那么,就让我们纵情舞蹈!!!
向着那广阔无尽的苍穹,永远虔诚地祈祷!!!

その黒い水には 无数のハエが
そのくろいみずには むすうのはえが
so no ku ro I mi zu ni wa mu si u no ha e ga

言い訳など 意味もない
いいわけなど いみもない
I I wa ke na do I mi mo na i

又脏又黑的水面,漂浮着太多的蚊蝇
(这种状况下)任何的解释都显得毫无意义

终わらない夜は ないのだからと
おわらないよるは ないのだからと
o wa ra na I yo ru wa na I no da ka ra to

だれが言ったか 口笛を吹く今
だれがいったか くちぶえをふくいま
da re ga I tta ka ku chi bu e wo fu ku I ma

有人曾说,世界上绝没有无尽的长夜,(那么我便在这漫漫长夜之中)吹奏着竹笛直到天明。

叫べ さけべ sa ke be
不可能とは 青ざめた羽
ふかのうとは あおざめたはね
fu ka no u to wa a o za me ta ha ne

让我们纵声呐喊!!!
毫无可能的事情,仅仅只是苍白的羽翅。

届け とどけ to do ke
燃える夕日へ
もえるゆうひへ
mo e ru yu u hi e

明日への讃歌
あしたへのさんか
a shi ta e no sa n ka

让我们尽情表白!!!
向着那火红般的夕阳
送去我们明日的赞歌!!!

届け とどけ to do ke
让我们衷心赞美!!!

あどけない指 开いては
あどけないゆび ひらいては
a do ke na I yu bi hi ra I te wa

爱する人よ 今いずこ
あいするひとよ いまいずこ
ai su ru hi to yo I ma I zu ko

张开这天真无邪的双手,为我们所热爱的人们,现在到底身在何方???

歌え うたえ u ta e。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。
让我们放声歌唱!!!

届け とどけ to do ke。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。
让我们衷心赞美!!!


TAG: 赞歌

 

评分:0

我来说两句

显示全部

:loveliness: :handshake :victory: :funk: :time: :kiss: :call: :hug: :lol :'( :Q :L ;P :$ :P :o :@ :D :( :)

关于作者