找回密码
 注register册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 48681|回复: 82

[〖翻译』] 金色2無責任角色告白翻譯 [月森, 加地, 王崎, 柚木]

发表于 2007-3-18 12:28:58 |阅读模式
ODVPTTc=Y5664
【金色琴弦】
官方/同人: 官方相关
本帖最后由 wendy620 于 2009-5-15 18:08 编辑

小的看見有很多沒有PS2的親們想知道角色們的告白﹐所以便把現在自己手頭上有的給翻了出來.
我現在只有月森和加地﹐所以要是其他的大人們不怕麻煩也可以在此帖中把翻譯登出來喔~
雖然有點不像樣, 不過本人的英文比中文還好.
(對﹐來PIA死我吧XD)
所以要是翻譯的時候有甚麼錯別字或是詞不達意﹐有請各位大人指點指點~

P.P.S. 謝過鋼大人和樂晴大人不吝嗇指點~ 也謝謝各位大人來看小的翻譯文.

=======分隔線=======

某天香穗在屋頂上聽到了這樣的對話......
金澤:你決定你要住那裡了沒有?
月森:還沒, 可是很快就會了.
金澤:不管你將到那裡住也好,不要亂生事端喔~
金澤:要是勢色不對, 趕緊跑了就好! 這是我能給你最好的意見.
月森:我會僅記在心.
金澤:對了, 學校還要一段時間才能把你的文件整理好.
月森:謝謝.
金澤:唉~ 是不是每一個年輕力壯的也是這樣對喜歡的東西充滿了熱情啊~ 我就是不明白這一點.
金澤:那你就盡你所能去幹! 這樣子應該不會差得太遠. 這大概是年輕少艾吧.
金澤:我們把你的文件處理好以後會聯絡你.
月森:是, 謝謝. 告辭了.
月森:日野, 你聽到了我們剛才的對話嗎?
月森:其實我也想找個時候告訴你. 現在告訴你也不是壞事.
月森:我從很久以前就想出國深造. 目的地是維也納.
月森:目的是要到那裡追尋音樂.
@替他感到高興
月森:謝謝. 我會盡我努力地學所有的東西.
月森:那告辭了.


舞會
月森:有樣東西我想給你. 我在想你會不會收下?
月森:謝謝.
月森:這樣的緊張對我來說可能是第一次.
月森:來, 讓我把這個替你鉤在胸口上
月森:不要動...對了.
月森:太好了, 這跟你很合襯.
月森:來吧, 把你的手放在我的臂上.
天羽:看來他們會很開心喔~
冬海:前輩, 玩得開心點.

月森:日野, 這是你第一次跳華爾茲嗎?
月森:原來如此, 我這樣唐突地問你我實在是不好意思.
月森:那麼我就把我所知道的都教給你吧. 不過我並不如你所想的那麼好.
月森:首先, 自然地轉個圈. 但要僅記轉的時候我們身體的距離不要太遠.
月森:之後便轉回來. 基本上就是把剛才的轉轉回來.
月森:因為フレッカール對你來說還是太難了, 所以我們還是不要做吧.
月森:要是我們的舞步跟音樂合不上不要緊. 我們試試慢慢來.
月森:ヴィンアヴァルツァ是一連串不停地像風一樣轉. 跳的時候是很華麗的.
月森:基本動作是要把身體弄得輕輕的, 然後微微地跳出舞步. 人們說這樣做跳舞的會感到愉快和輕鬆.
月森:我感到很驚訝你能一下之就追上了, 那下一個是...
月森:不, 我們還是停吧. 甚麼? 不, 我沒有感到不好意思.
月森:並不是那樣. 我只是覺得有時候該像你這樣開心. 因為你看上去好像很愉快.
月森:這並不只是指單單的磨練, 有時候該放鬆心情去享受一下. 音樂也是如此.
月森:享受音樂, 這也是你教給我的.
月森:我現在在感受這感覺. 不過這並不是享受跳舞的時間, 而是享受跟你跳舞的時光.
月森:我...想感到你的溫暖.
月森:你不累嗎? 是嗎? 那就好了. 我想一直這樣地跳下去.
月森:我很在意我鬆了你的手之後其他人會把你帶走.
月森:...不好意思. 這是你的個人   ***下载/download/otomedream/ダウンロード***   .
月森:我已經很久沒這樣快樂了.
月森:要是你能跟我的心情一樣那該多好.
月森:你的笑容...我可以相信那是跟我一樣心情的表現嗎?
月森:我可以自戀地想當這首曲完了之後, 我仍是你的舞伴嗎?

月森:剛才實在是太高興了.
月森:要是你沒問題, 我可以送你回家嗎?
月森:已經很晚了, 我還是很想和你在一起.
月森:對不起, 這是我單方面的自私.
月森:我只想送你回家.
月森:可以嗎?


在遙遠的天空之下﹐我等待著你
月森:香穗子, 這邊.
月森:我可以決定今天去那裡嗎? 一個寧靜的地方會比較好.
月森:這裡不算太多人, 我想我該可以慢慢地跟你說.
月森:我...
月森:其實是關於你的表現. 看來這一陣子你很努力地練習.
月森:要是你能繼續這樣, 你可以考慮將來當職業小提琴手.
月森:對, 我是想知你會不會考慮.
@害羞
月森:你不用感到不好意思. 我只是提供我的客觀意見. 我只是想像一下罷了.
月森:如此, 我也應該為了你...
月森:不, 沒甚麼.
月森:決定該由你自己作主.
月森:...風變強了.
月森:我已經很久沒這樣看著天空.
月森:我很喜歡天空. 因為我覺得它能把我帶到世界不同的地方.
月森:我想這個已經想了很久.
月森:從今個春天我第一次認識你的時候, 很多事情發生了.
月森:但從今以後, 我們不會留在一樣的時間軸.
月森:...我因為音樂而失去了你嗎?
月森:可是我想, 要是, 要是你會繼續追尋音樂...
月森:有一天我們的道路會連在一起.
月森:雖然獨自步行, 但追尋著音樂的人一定會找到他們的路.
月森:那是因為他們全都被音樂牽引在一起.
月森:所以, 無論多少個春天或是多少個秋天...
月森:如果這是我們的命運, 我們一定能夠再次相遇.
月森:我不想把它說成是我特意加在你身上的包袱.
月森:但要是你一直這樣下去, 有一天你可能會想出國深造.
月森:你不須現在下決定. 當你有準備的時候就可以了.
月森:要是你真的去, 我希望你會選維也納.
月森:因為我會等你的.

月森:今天謝謝了.
月森:聖誕演唱會完了的時候, 我有東西想跟你說.
月森:那就再見了, 香穗子.


被音樂牽引著的二人
月森:你來了.
月森:剛才真是一場精彩的表演. 觀眾的掌聲還停留在我的耳邊.
月森:我竟然能在學校裡有這樣的時光.
月森:它有可能是比世上任何的東西還要寶貴的回憶.
月森:我去維也納之前﹐我想從你口中聽聽你的意思.
月森:我想知道你對我的感覺, 還有...
@我也愛你
月森:我愛你.
月森:但是對我來說, 音樂就是一切.
月森:而音樂需要我的一切.
月森:雖然我們大家對對方有同樣的感覺.
月森:就算我要離開你去一處遙遠的地方... 我也仍會選擇音樂.
月森:但是如果, 如果你選擇去追求音樂, 我們可能會能夠踏在同一路上.
月森:雖然我已經把我想說的都說了出來...
月森:我能夠相信我們是被同一種音樂而牽引著嗎?
月森:...謝謝
月森:你還有莉莉給你的樂譜吧?
月森:你想不想試試拉這首歌? 不, 是我想拉這首歌, 和你一起.
月森:讀音樂的人到那裡也是孤獨一人.
月森:因為音樂是學無止境.
月森:可能在將來音樂會給我很多的辛酸.
月森:但亦是音樂給我一個機會跟你相遇.
月森:我能感覺到這對我來說有一個重大的意義.
月森:要是我們給音樂牽引起來, 要是這是我們的命運, 那我會繼續地追求你和追尋音樂.
月森:我從來也不知道追尋這一樣物件是那麼困難.
月森:DURCH LEIDEN FREUDE.
月森:世上真是會有苦盡甘來.
月森:我追求你, 我追尋音樂. 在這感情的彼方就是我所追求的音樂...
月森:這是你給我的禮物. 我這樣的感情令所有東西都變得閃亮, 而這亦成了我的音樂.
月森:我們再也不需要言語.
月森:讓琴弦把我們的思念傳達給對方. 不論何時何地, 這首歌都會為你而奏. 這是我們的LOVERS CONCERTO.

月森:無論如何請不要忘記. 不論何時何地我也會思念著你.



=======分隔線=======


愛慕
加地:謝謝你在這裡等我. 來, 我們到臨海公園去走走好嗎?
加地:這個時候, 公園也會掛上燈飾. 晚上看一定會很漂亮的.
加地:啊, 對了. 我們去公園經過的時候去買桃子饅來取暖好嗎?
加地:我們邊行邊說好嗎?
加地:我第一次於你相遇是在這公園.
加地:你所演奏的音色把我完完全全地把整個人都迷醉了.
加地:我在想不論你是誰...
加地:你的年齡, 你的(xing)別, 超越你的種族和國籍, 我也一定會成為你的擁護者.
加地:不過對我來說我真是幸運, 因為你是一個很漂亮的女生.
加地:到現在, 我還是很感激你能彈奏那麼優美的旋律.
加地:起初我以為只是成為你的第一擁護者來擁戴你就夠了.
加地:可是當我的感情越來越強的時候, 我卻不能阻止它而前來接近你.
加地:我還以為只是看一看你的臉就夠了, 不過當我認識你以後, 看你的臉也不能滿足我了.
加地:我想跟你談話, 我想跟你在一起.
加地:我越想你, 我越想得到你.
加地:人就是這樣貪心的動物, 而這亦是我對你的愛慕.
加地:不管怎樣, 這只是我單方面的自私. 我只想完成我的心願.
加地:...今天晚上的星空很漂亮, 對吧? 風在吹天亦晴. 這樣的一個晚上星星也一個跟一個出現在天空中.
加地:我喜歡天上的繁星, 因為它們很漂亮.
加地:但不論天上的繁星如何閃耀, 在燦爛的太陽面前, 其身的光彩也會被比下去.
加地:在希臘神話裡有一個人叫ICAROS. 雖然太陽對他沒有表示, 可是他仍對太陽有意.
加地:他向著太陽出發, 不過很不幸地他在途中因意外墮地而死.
加地:雖然ICAROS知道自己很傻...
加地:但也卻沒有阻礙他嘗試接觸太陽.
加地:我也是一樣, 我也不能讓我心中的這個願望在我心中長存而不去實現.
加地:最初我被你的音色迷醉了. 現在我被你本人迷亂了.
加地:不過現在還是專注於演唱會的成功吧.
加地:我會用我最大的能力來幫助你, 所以你不用想太多就好了.
加地:但是當演唱會結束的時候, 我想聽聽你的心意.
加地:我喜望是一個令人高興的答案...
加地:那麼再見啦!


我一直在尋找的你
加地:聖誕快樂! 剛剛的演奏會實在是太令人意想不到了!
加地:它能夠成功是因為大家的努力.
加地:我對你有沒有幫助呢? 要是有我會很高興的.
加地:因為這次的演奏會, 我得到了很多的東西.
加地:我有了朋友, 我對中提琴的認識也比以前多了.
加地:然後...我也比以前更愛慕你.
加地:為甚麼你要害羞呢? 難道真的要有一個更好的理由嗎?
加地:我一開始就被你的旋律給迷住了. 然後當我對你加深認識的時候, 我對你的愛不能阻擋.
加地:我從第一次和你邂逅的時候已經愛上你.
加地:不過這大概要一段是間來令你相信我吧.
加地:那你呢? 我能夠相信你也喜歡我嗎?
@是, 我也喜歡你
加地:謝謝, 我終於能聽見這句話了.
加地:雖然愛這樣東西不雖要用言語來表達.
加地:可是有時候也要用來確實某些事情.
加地:你剛才的一句令我非常的開心.
加地:哈哈, 我現在可能是全世界最開心的人呢.
加地:其實想一想, 那是因為我的願望全都達成了.
加地:我所追求的東西現在就站在我的跟前.
加地:我愛的人和能彈奏優美旋律的人. 哈哈, 我實在是太幸運啦~
加地:音樂和快樂在把我們身邊把我們包圍.
加地:世界真是不可思議啊. 我能看到很多很美妙的事情.
加地:能夠與你一同在這個非凡的今天慶祝聖誕真是喜出望外啊!
加地:來吧﹐我們一起回到   ***下载/download/otomedream/ダウンロード***   去. 把我們的喜悅留在我們的身邊直到它們全都消失為止.

加地:我想要加深地認識你. 你的音樂...我愛你, 我愛你的所有.


=======分隔線=======


晚上的電話
王崎:日野, 你好嗎?
王崎:我想你現在該忙著演奏會的事, 請不要太過辛苦自己.
王崎:我這邊每一天也是很忙.
王崎:可是我對於能夠認識很多能為我打開音樂之門的人感到高興.
王崎:我能夠跟很多人溝通, 就像是決賽時的評判之類的.
王崎:要是一直那樣子, 我可能要努力學習德語了.
王崎:看來我所未知的音樂, 人, 和世界將會因此而得到開拓. 這個世界真是很寬闊啊, 對不對?
王崎:我對於我將要在那裡逗留感到有些疑問.
王崎:有些人問我會不會在歐洲長住以便深造.
王崎:因為維也納始終也是音樂之都嘛. 它又美麗又適合我深造的要求.
王崎:可是...
王崎:維也納今天下雪了. 街道上鋪滿了一遍白色, 而且你也能看到雪花紛飛. 說到這裡令我想到...
王崎:要是我會有一段長時間留在歐洲, 你會不會覺得你很寂寞?
@打電話給他
王崎:...你好.
王崎:日野, 怎麼啦?
王崎:啊? 電郵? 我會待在歐洲?
王崎:原來你有特別留意呢. 謝謝.
王崎:現在還在下雪, 外面真是很漂亮. 日野, 你能從窗口外看見甚麼嗎?
王崎:啊, 日本的天空真是令人懷念.
王崎:我們轉轉話題吧. 對了, 我們來談談你的近況好嗎?
王崎:對了, 我在想你先在能不能拉小提琴給我聽呢?
王崎:不好意思, 這可能有點唐突. 其實也不用拉得太認真, 一點就夠了.
王崎:謝謝你, 剛才的旋律真的很像你. 我想聽這個想了很久.
王崎:還是直接問你比較好. 所以我會在聖誕節的時候聽聽你的音樂.
王崎:你們會有一個聖誕演奏會吧? 對, 我那時候已經回到日本了.
王崎:我會回來日本聽你的演奏, 還有慢慢地想一想我剛才說的話.
王崎:沒錯, 我決定留在歐洲並不是我的先要條件.
王崎:我覺得我應該隨心而做我想做的事情.
王崎:我的老師對此幹到很驚訝. 他說:你為甚麼把這麼重要的事情當作是一件很輕鬆的事? 你該要多一點野心啊!
王崎:哈哈, 你也覺得我該這樣嗎? 可是我也只是忠於自己. 我將會回日本...
王崎:啊, 沒甚麼.
王崎:我到的時候給你聯絡. 因我們很久沒見, 所以我很期待我們的見面.
王崎:...我該掛線了. 好, 再見.
王崎:對了, 日野.
王崎:那個...謝謝你剛才的演奏和電話.
王崎:我很高興能聽到你的聲音. 那麼遲些再會了.

BRAVA
王崎:BRAVA BRAVI [實在是太精彩了]! 我很感謝你給了我一個精彩的表演.
王崎:它跟聖誕實在是太到題了. 剛才的演奏能暖著聽眾的心.
王崎:雖然我只是從後台看著, 我能看見觀眾們很高興.
王崎:我在想那些觀眾的掌聲能不能夠傳到台上的你們呢?
王崎:你們每個人都很努力. 你也是, 你做得非常的好.
王崎:我有一陣子沒見你, 你也變成了一位漂亮的女(xing).
王崎:但是因為我們一直有用電郵來聯絡, 所以我不覺得我們跟對方距離太遠.
王崎:當然面對面地見對方是不同的.
王崎:我很高興我能這個時候在你身邊.
王崎:這是我給你的聖誕禮物, 開開看吧.
王崎:這是一個從水晶雕出來的雪人. 怎樣? 喜歡嗎?
王崎:說起來我也買了些糖果, 一回兒大家一起吃好嗎?
王崎:我覺得聖誕節真是一年最特別的時間.
王崎:在這時候我很想跟朋友, 家人, 與對我有特別義意的人一起度過. 要是可以, 我想跟你一起.
王崎:我發現當我在遙遠歐洲的天空之下, 我對你的思念越來越強.
王崎:雖然我在歐洲的這三個月獲益良多...
王崎:我還是覺得要是和你在一起會比較好.
王崎:音樂長存在每一個人的心中. 所以它能令每一個人快樂.
王崎:要是我非要找一個人來分享這音樂, 那她一定會是你.
王崎:那是因為這是能與最愛的人分享的事情.

王崎:今天的維也納比甚麼時候也更閃耀. 會不會是因為我和你在一起的原故呢?


=======分隔線=======


舞會
天羽:很快便是後夜祭了.
天羽:但因為我會忙著拍照, 所以我不跳了.
天羽:你不覺得今天晚上會有些從來也不會在一起的人會變成對方的舞伴嗎?
天羽:我很想跟他們做專訪之類的~
天羽:嗚呼~我的手在為此感到喜悅啊~
天羽:那怎樣?你(冬海)心裡有沒有合適人選呢?
冬海:沒有...不過我倒想問你(天羽)看看你有沒有想跟他跳舞的人.
天羽:甚麼?你這樣子不是問我問的也太多了嗎?
冬海:真, 真的嗎? 對不起, 我沒有注意.
天羽:唉~這些男生真可憐. [這是指男生們對冬海有意, 可是她沒有特別留意他們]
柚木:啊, 你在這裡.
天羽:哇, 他在這裡迎接你呢, 日野.
柚木:我覺得我好像聽到甚麼的, 是我聽錯了嗎?
柚木:天羽, 冬海, 晚安.
柚木:請問我可以借用你一點時間嗎, 日野? 來, 這是給你的.
柚木:你為甚麼這麼驚訝? 真的這麼難想象嗎?
柚木:就因為是我, 所以我覺得我有這個權利去選擇跟誰跳舞. 要是你能把這收下我會很高興.
@把他收下
柚木:謝謝﹐我早就知道你會這樣說.
柚木:那不好意思了, 我現在幫你把它繫上. 站著不要動.
天羽:哇~天噢!
冬海:那個胸前的花飾很美...
柚木:啊, 太好了. 這個跟你很合適.
柚木:那我今天晚上要把她借過來了. 祝你們兩人有一個愉快的晚上.
天羽:喔, 請便, 請便.
天羽:日野, 玩得開心一點~
冬海:前輩, 希望你度過一個開心的晚上.

柚木崇拜者A:啊?那時甚麼呀!為甚麼她會跟柚木大人跳舞!
柚木崇拜者B:太, 太過份了...
柚木崇拜者C:不能原諒她.
柚木崇拜者C:她在柚木大人的懷抱裡獨自地享受著他的微笑...!
柚木:怎麼了? 你好像從剛開始的時候就沒甚麼好說. 要是你對這沒興趣, 那我們便稍作休息好嗎?
柚木:...說笑而已. 我不會讓你走. 你要跟我跳舞.
柚木:喂, 日野, 站好一點. 你能幹甚麼要是你不能快樂地跳華爾茲?
柚木:因為我現在帶在跟頭, 讓我看看你美麗的一面. 來, 跟我說的做.
柚木:是不是有甚麼令你在意?
柚木:你太過自負了. 你知道嗎? 其實沒有人會留意你的.
柚木:所以你只要好好的看著我跳就可以了.
柚木:你知道我對你有興趣嗎?
柚木:對, 沒錯, 除了你的(xing)格之外. 人的相貌不能告訴你他是一個怎樣的人.
柚木:...喔, 我不會告訴你是甚麼. 因為我分明是在留難你啊。
柚木:可是你應該知道我這一面吧?
柚木:我該告訴你嗎? 跟你跳舞其實...也不賴.

柚木:你高興嗎? ...原來如此, 那就好了. 我想送你回家.
柚木:你問我高不高興? 你自己想想吧.
柚木:你該知道的. 難道你不能從我們的手的接觸和我的手圍著你那裡感受到嗎?
柚木:來, 公主, 是時候回家了.
柚木:我當然會送你回家.
柚木:我還想好好的感受著這飄飄然的感覺.


告白
柚木:你那個表情怎麼了?
柚木:你擔心我在那裡嗎?你還真傻呢.
柚木:我想了很久...其實就是你那傻的一面才顯得你可愛.
柚木:你沒有辦法控制你自己的想法, 對吧?
柚木:我很想乘這個機會來利用你, 不過這樣子大概不會被原諒吧.
柚木:這是一條門匙形的項鏈. 我能知道你的心思, 所以我覺得你會喜歡它的.
柚木:試想想, 你不覺得沒有門的門匙很特別嗎?
柚木:這麼深奧的東西跟你很合適, 因為你對它一竅不同.
柚木:我想看你試試把這道一開始就不存在的門打開.
柚木:對我來說, 你就是那個"可能(xing)".
柚木:我現在把這個給你繫上. 不要動.
柚木:還不錯嘛. 遲些拿鏡子給你看.
柚木:雖然跟你相遇後沒甚麼發生...
柚木:但自那天以後, 我的世界就起了很大的變化.
柚木:那大概把世上所有的東西也該變了吧.
柚木:雖然那些我以為不會改變的事情和那些對我會有很大打擊的事情對我來說也很重要.
柚木:但我再也沒有雖要確定的事情, 所以我也不雖要放棄.
柚木:比如說...你. 雖然我覺得你一定會跟我在一起.
柚木:我可能是唯一一個有這樣的想法吧?
柚木:我已經停止"放棄"這個念頭. 所以我決定要用我的手去完成它.
柚木:你想知道我從今以後會有甚麼打算?我不知道﹐要是你想知道...
柚木:哦?甚麼?你在期待甚麼嗎?
柚木:我該不能推掉這問題的答案吧.
柚木:我會給你你一直在想的東西.
柚木:...來吧. 反正現在是聖誕節.

柚木:靜一點. 我喜歡跟你凝結在一起的聲音.
【论坛搜索关键词】:🔍月森 , 🔍加地 , 🔍王崎 , 🔍柚木

其他会员正在看的帖子

ODVPTTc=
发表于 2007-3-18 12:39:44
多谢楼的翻译啊~~不过呢~我想问下“英文比中文還好”和这篇翻译有什么关系。。。
另外~我觉得”你累了嗎? 是嗎? 那就好了. 我想一直這樣地跳下去“这句有点问题。。。
应该是不累吧。。。
回复

使用道具

ODVPTTc=
发表于 2007-3-18 12:39:49
好长的告白……楼主好强~~
这次月森终于把“爱”这个字眼给说了出来~~
撒花庆祝~~
回复

使用道具

风の泣 该用户已被删除
ODVPTTc=
发表于 2007-3-18 12:40:11
留給加地的XD
.........静待后文`
呵呵~
可是.......加地是对谁捏??????????
期待中~~`
回复

使用道具

everyday830 该用户已被删除
ODVPTTc=
发表于 2007-3-18 12:44:26
等加地的阿~
金弦2的月森一開始就已經冰山融化了嗎
看到一堆好羞的話阿
不過是告白嘛也沒辦法
回复

使用道具

ODVPTTc=
 楼主| 发表于 2007-3-18 12:48:21
原帖由 钢之宠物猎人 于 2007-3-17 08:39 PM 发表
多谢楼的翻译啊~~不过呢~我想问下“英文比中文還好”和这篇翻译有什么关系。。。
另外~我觉得”你累了嗎? 是嗎? 那就好了. 我想一直這樣地跳下去“这句有点问题。。。
应该是不累吧。。。


有莫大的關連啊~
我十歲的時候就到了外國讀書﹐所以中文只有小四的程度ORZ|||

謝謝大人的指點﹐"你累嗎"這局我是直接翻譯的所以有語病;;
大人所指的是不是要改成 "你不累嗎? 是嗎? 那就好了. 我想一直這樣地跳下去."
回复

使用道具

ODVPTTc=
发表于 2007-3-18 13:02:38
进来支持,顺便膜拜荔枝老师的签名。
等我攻略玩了月森再过来编辑感想...
回复

使用道具

e
ODVPTTc=
发表于 2007-3-18 13:20:39
月森:其實是關於你的表現. 看來這一排你很努力地練習.
楼亲的这句话中的一排MS是广东话嘢!楼亲是广东人吗?
回复

使用道具

kiki 该用户已被删除
ODVPTTc=
发表于 2007-3-18 13:53:35
請問這個--->DURCH LEIDEN FREUDE意思是什麼?

月森的告白很長呢~~~

而且挺浪漫的, 有些很像詩~~~

月森:我很在意我鬆了你的手之後其他人會把你帶走.<--很喜歡這句~~~

日文不懂~~有翻譯太好了!!!

其實打英文也不錯~~~可讓我們練一下英文呢~!!!
回复

使用道具

ODVPTTc=
 楼主| 发表于 2007-3-18 14:30:45
原帖由 云霜霜 于 2007-3-17 09:20 PM 发表
月森:其實是關於你的表現. 看來這一排你很努力地練習.
楼亲的这句话中的一排MS是广东话嘢!楼亲是广东人吗?


喔~給看破了~
沒錯我是廣東人XD
正統的國語真的很難學呢~哈哈

原帖由 kiki 于 2007-3-17 09:53 PM 发表
請問這個--->DURCH LEIDEN FREUDE意思是什麼?
月森的告白很長呢~~~
而且挺浪漫的, 有些很像詩~~~
月森:我很在意我鬆了你的手之後其他人會把你帶走.<--很喜歡這句~~~
日文不懂~~有翻譯太好了! ...


意思是說:苦盡甘來
據金弦2裡王崎的解說是貝多芬的名言.
他克服了重重的困難, 最後終於作出大名作, 所以他說了那句DURCH LEIDEN FREUDE.
而之前莉莉把樂譜給月森和香穗的時候, 月森說他不能奏出那首歌, 要是那天他能奏出那首歌便真的是苦盡甘來啊~
回复

使用道具

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注register册

本版积分规则

银行|😀|手机版|Archiver|联系 翼梦管理员|联系 舞城管理员|☆翼の夢★舞の城☆聯盟 ( 苏ICP备13061143号 ) | 繁體中文化      

苏公网安备 32011302320404号

GMT+8, 2024-5-11 20:15 , Processed in 0.569410 second(s), 27 queries , Gzip On.      

快速回复 返回顶部 返回列表 立刻刷新