发新话题
打印

[〖日记连载〗] [07.04.01-07.09.18]中河内雅贵的日记连载翻译楼(65楼更新至9月18日)



今天是MASA生日呢~~~~来看看这边的翻译~~~
谢谢LZ的翻译!辛苦了!


原来MASA为了今天还专门去美容院了啊~~:)
MASA的BLOG虽然比较短,但是都好有爱啊~~~

原来ONO的生日是这样过的啊~~终于知道了~~:)

[ 本帖最后由 hanxi 于 2007-8-23 23:07 编辑 ]

TOP

嘛,MASA的生日刚过才来,不过还是很想看翻译啦~
MASA果然是受欢迎啊~过生日大家的礼物真是丰富……
多谢楼大……辛苦咧~
-----------------------------------
几乎每天都会上MASA的BO看呢~现在常年跟庭大的翻译BO了~
8.23那天炸飞了所有人吧。现在看到“裸祭”这个词还是浮想联翩涅~虽然差不多知道是怎么一回事了……不过那篇日志还是有很多隐藏内容啊~
希望MMV可以收录那一天的盛况吧(虽然“裸祭”估计是不可能了)

[ 本帖最后由 bessie 于 2007-9-30 16:54 编辑 ]

TOP

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽

TOP

谢谢楼主了,masa很认真呢!也请楼大不要中断哦!
看来要认真钻研下blog了。恩MASA几乎是日更呢,
不过每次都挺短的,好像大家都在blog里提到去吃乌
冬面?

[ 本帖最后由 Rebekah 于 2007-8-31 10:30 编辑 ]

TOP

小孩还是一如既往的勤奋啊,每天都有更的说!!!!
生日果然是很快乐的一件事啊!!!
我发现MASA精力貌似用不完啊,每天都元气满满的样子,
还到处跟别人去哪里哪里吃饭啊,玩的!!!
休息也是很重要的!!!


再一次:お誕生日おめでとう~~~~~

[ 本帖最后由 jackie_scq 于 2007-8-24 20:30 编辑 ]

TOP

是MASA生日呢~~~~
很想看翻译啊~~
谢谢楼主大人的翻译啊~~~~~~~
本帖最近评分记录
  • paopaoyan 论坛币 -1 所有会员占楼看翻译后,必须回来重新编 ... 2007-8-26 11:31

TOP

由于会长的勤劳,庭也相对繁忙吧(不过,有爱嘛又是另一回事~)。
而且,把MASA君提到的点点滴滴那么仔细地查出来,实在是很费心思的事情。
看完这些,真的是对MASA有了稍微深入一些的认识。
作为看的人只能说无比感谢~

[ 本帖最后由 sanadahana 于 2007-8-24 23:59 编辑 ]

TOP

好羡慕会日文的亲哦
不过翻译一定特别辛苦
呵呵
当初应该选择去学日语的
不过当时没有预见到会喜欢上网舞

这就是失策

不过masa的日记有的话还真是很RP啊
要是每天都是88少爷的主题就好了
哈哈

[ 本帖最后由 kenken 于 2007-8-27 10:17 编辑 ]

TOP

在看網舞的時候就很喜歡他的仁王(←沒打錯字吧 囧)
現在對他的日記有點興趣=w=
先回覆看看摟~
---
沒想到樓主已經翻譯那麼多啦
剛剛才看完五月的日誌內容

我只能說他的日誌都好high唷XD
什麼1 2 3 fire!!
跟oh my gud 日式英文
光是在心裡想像就笑死我了XDDDD

另外,樓主翻譯辛苦了(敬)

[ 本帖最后由 starting 于 2007-8-26 12:26 编辑 ]

TOP

这孩子……

先看日记先
------------------------------------------------------

裸祭!?大家全部脱光光?

我说网舞的孩子……你们的礼物是越来越有创意……

太搞笑了

那本中国版网王听说翻译不怎么样……MASA你就不要认真去研究

[ 本帖最后由 seiko 于 2007-8-28 21:54 编辑 ]
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~我的blog,大家常去坐坐,网舞和J家的天下~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
                                                                                                                  
                                                                http://hexun.com/seako      
               


                     对比        

TOP

发新话题