发新话题
打印

[〖日记连载〗] [07.04.06-07.07.05]马场徹的日记连载翻译楼(14楼马场徹solo歌词翻译更新下载有)



最近很大萌88啊,虽然被朋友质疑了88眼镜下的长相(怒)
但是个人还是觉得喜欢就是喜欢啊~
前段时间看到他BO上放的小KOKO的照片,啊好萌好有爱的男人~当时就这样想

TOP

感谢大人的翻译啊 ^^
88的日记都写得很有趣~~~

---------------------


其實仔細看88日記的話會覺得他真的是一個小孩子般~
不過畢竟他工作都是辛苦了呢
看他的日記會讓人輕鬆和快樂起來~~

[ 本帖最后由 wewe 于 2007-12-30 19:36 编辑 ]

TOP

58里面最喜欢那个打电话的日替,很有88味道的柳生!
从那里开始萌上了88,所以想要看看日志翻译哪
本帖最近评分记录
  • よなか 金钱 -10 請尽快回來重新編輯感想,再閲讀下版規。 2007-12-30 20:35

TOP

啊啊啊~~看到翻譯了!!>ˇ<謝謝大大嘎!

QˇQ看不太懂日文,也不知道他在說什麼ˊˇˋ真多虧了大大!
本帖最近评分记录
  • よなか 金钱 -10 請尽快回來重新編輯感想,再閲讀下版規。 2008-1-5 16:04

TOP

少爷的日志大多简短的说...
尽管简短对我这个日文只能听不能看的人来说..
还是很痛苦的说..膜拜大人
========
8少爷写的东西真是 太纯良了..
正直少年(?)的感觉啊

[ 本帖最后由 yuzhibo004 于 2008-1-5 15:07 编辑 ]
游戏都有爱=v=

TOP

88,怎么看都觉得很优雅啊……
不过看到下面的回复似乎……本身性格不是这样的?
期待马场少爷的日志啊~~
谢谢LZ的翻译><
本帖最近评分记录
  • よなか 金钱 -2 所有会员占楼看翻译后,必须回来重新编感想 2008-1-10 19:04

TOP

翻译日志真的很需要耐心和恒心.亲亲很辛苦~

看88的日志很开心,喜欢他,因为他开心而开心~

当然也想知道他一天到底过得怎么样.

***************************
果然看得很开心,觉得这孩子的思维太跳跃了.

舞台上成熟稳重,以至于刚看到出生年月时真有"难以置信"的感觉.

BO里的东西却让人大跌眼镜,果然是伪的.很RP,很可爱~

[ 本帖最后由 小飞卒哈 于 2008-1-12 00:46 编辑 ]

TOP

看了88滴博客好久了,一直是有看米懂滴,

没想到这里会有88滴日记翻译耶,

真的很感谢楼主,能看到翻译真的好开心呢。

大爱88滴某只献上。

最喜欢滴就是没有CP倾向,最爱这点,

唉,这年头要想找个CJ之地看来也只能呆在翻译楼了

TOP

话说盯着88的博客然后怨念自己日语小白
米想到这里有翻
真是太感谢楼主了
本帖最近评分记录
  • よなか 金钱 -5 所有会员占楼看翻译后,必须回来重新编感想 2008-2-5 00:40

TOP

看了BABA的柳生后,才对柳生繁花痴的,果然这就是魅力啊
所谓这就使作为一个饭的大爱吧!!
新的一年也要怨气十足的加油!!
立海大FLIGHT

[ 本帖最后由 免点 于 2008-1-15 21:00 编辑 ]

TOP

发新话题