发新话题
打印

关于5C翻译区的2张帖子

关于5C翻译区的2张帖子



在『5C·文字翻译區』中某会员的2张帖子
Kimeru 《with you 》歌词翻译+罗马发音
Kimeru 水の記憶 歌词翻译+罗马发音

都是我在猪式会社翻译区发的翻译,而且都在开头注明了猪式会社出品~dankeita翻译~禁止转载哦!!!
原翻译相关地址在这里,请察看
with you 歌词翻译(曰文全假+罗马+中文)
[歌词翻译楼]中文+罗马拼音(1楼第2首歌)

例如5C的withyou歌词帖子里,在あなたは woman like a wizard 后面有个(★)的标记,是我翻译的时候标记,在后面有注释的.这是我翻译的证明,而且我翻译的罗马音是有一个翻译的小秘密,来和别人翻罗马音区别的.所以投诉的2张帖子绝对是我所翻译的帖子.
本来只要她和我说下,转载就好了,但竟然在盗了我的翻译后,还在帖子最后说
"翻译的的确有点差,请各位见谅阿"
"翻译的的确有点差,还好别扭,请各位见谅阿"
我承认水平有限,那就请不要盗用!一点都不尊重别人的成果!
希望相关竹子给予她应当的惩罚.

TOP

DAN你竟然出現了....= =
我已經做出處理了,謝謝舉報。
我們會加強管理的。
m(_ _)m
ヾ(≧◇≦)彡 ~~☆★ ...................﹎*.﹏ ǒ﹏ò

TOP

发新话题