|
星辉 金絲狐
  
- 帖子
- 200
- 精华
- 0
- 积分
- 249
- 金钱
- 36 Zeny
- 威望
- 10
- 阅读权限
- 25
- 来自
- 这个美丽而珍贵的蓝色星球
- 注册时间
- 2007-6-29
恋人 单身
家族 没有家族
|
楼主
大 中
小 发表于 2007-8-16 15:28 只看该作者
[NDS]符文工房:新牧场物语(Rune Factory:A Fantasy Harvest Moon)中英日文三版+模拟器
以下黑色部分为从电玩巴士网站转载的介绍:
游戏原名:Rune Factory: A Fantasy Harvest Moon
游戏类型:培养策略类
开发厂商:Neverland
发售厂商:Natsume
发售日期:2007年08月14日
游戏年龄:全年龄
游戏人数:1
官方网站: 日文官网
牧场物语/农场物语 是从SNES游戏机开始就非常受欢迎的一款自然清新的农场生活类型的轻松游戏, 至今已经发展了多代作品, 扩展至各个日本流行的游戏机种上.
内容以一个来到小镇上生活的男孩/女孩(不同作品以不同性别为主角, 个别作品可以选择任意性别)经营自己的农场的故事为主. 玩家可以通过操纵主角去实际手动耕田、种植及采收各种可口的农作物, 甚至是养牛、羊、鸡, 并进行挤奶、剃羊毛、采蛋, 以及钓鱼等活动, 还可以用自己亲手生产的农产品进行参赛, 并且跟小镇上的人们进行交流(甚至还有一些可追求对象, 最终可以结婚生子), 体验一种最理想化的田园生活. 后期作品还增加了用自己种植的农作物制作可口的餐点, 用采集的矿物和木材制作首饰和家具等多种多样的内容和活动.
符文工房是牧场物语在NDS上的最新一部作品, 以男孩为主角, 添加了更紧凑的主线幻想故事的元素, 目前已经出过官方的日版和英版了, 我全部找来并增加了由APEX小组汉化的1.05完全汉化版.
本作是《牧场物语》10周年纪念作品之一。
游戏中除经营农场、饲养家畜还将与怪物战斗, 收服和饲养怪物。战斗是以即时动作的形式来进行。可以使用魔法来战斗,还有装备合成等要素。主人公可以到各种神殿、迷宫中冒险,从中获得的素材可以用来制作道具以及家具。在使用魔法、剪羊毛等时候是通过触摸屏来实现的,播种、耕种也是如此。
符文工房的2代已经于今年的1月推出, 我也在论坛里发布了下载给大家, 所以对此幻想版牧场物语系列感兴趣的人, 可以到这里下载2代.
原下载全部由于论坛被MF列入黑名单而被删, 我重新上传, 并且更新汉化版为APEX小组的最新1.05版, 而后又应求增加了官方日文版, 因此一共是中、英、日三版, 请自行选择喜欢的版本链接下载. 据汉化发布说明, 中文版的是完全汉化, 并且1.05版修正少量错误. 虽然汉化版本可以用模拟器玩, 但是请注意由于这是修改过的非官方版本, 可能存在种种错误或问题, 甚至要比单纯用模拟器模拟官方版本出现的问题还要多, 所以玩的时候必须有包容力. (游戏本身就存在一些较严重的错误, 是与模拟或汉化完全没关系的, 这些已知错误名单我在后面已经详细列出, 请在游戏前一定要看!) 对NDS的模拟技术还在持续发展中, 因此模拟器只要还在开发就会继续更新. 如果希望获得更好的模拟效果, 请自行寻找更新的版本. 我也会在能力范围内定期更新模拟器.
没有NDS的可以使用我提供的模拟器, 分别有iDeaS和No$GBA两种. 应该是直接就可以用来玩了, 如果有什么问题请发帖联系我, 我会尽量帮忙解决.
两种模拟器的效果都还算是不错的, 但是如果机器配置不行, 就会有点卡, 尤其是使用iDeaS的时候. 一般来讲用No$GBA的速度会稍微快一些, 所以首先推荐使用此款, 假如有问题再尝试用iDeaS. 用iDeaS时声音方面会尤其卡, 假如嫌吵可以干脆选择关闭声音, (菜单选择Options->Plugins->Audio->取消那个勾就行了), 速度慢的话可以用Options->Increase CPU Speed->选择对自己合适的速度提升.
另外可能还有个别的一些小问题:
其中, 游戏中有个截图功能, 就是按L+Select, 并可以通过在自己房子里的空画框查看的, 请不要截图, 因为我试过了模拟器还无法正常处理那个画面.
游戏开头有段动画, 如果个人电脑配置不行, 就会很卡(可能出现白屏或强烈噪音等症状), 请设置好控制的按键之后按A 或者 Start 跳过. (我的设置是键盘的"Z"就是A键, 回车键则是"Start". 我上传的应该是带有自己设置好的功能的, 大家可以按下试试, 不行的话自己重新设置一下.)
游戏注意事项:
以下是我在查询一位坛友遇到的游戏问题时从英文攻略站上收集来的信息, 大致把比较重要的问题给大家翻译了一下(时间紧, 一些无伤大雅的小毛病就不列了), 但是其中有些物品名称等, 可能跟汉化小组所使用的名字不太一样, 大家明白大概意思找相应的物品就好了. 这些错误或者问题是日文版游戏中已知的错误, 是跟模拟或汉化完全没关系的, 因此关系到每个玩此游戏的人. 由于汉化版使用的是日文版的rom, 所以这些问题也对应汉化版, 据说例外的只有英文版, 似乎已经将这些问题修正了. 由于我顾不上亲自去试验, 所以还是请英文版玩家自己留意一下, 同时欢迎试验过的朋友能反馈结果给我, 告知这些问题是否还存在于英文版中.
1. 不要在冬30日(Winter 30)那天在雾花洞(即"Mist-Bloom Cave", 这个山洞只有冬天才能进入)中使用睡袋(Sleeping Bag), 否则你将被困于洞中直到春1日(Spring 1), 而这会造成游戏存档的数据损毁.
2. 在RP为0的情况下服用某些食品/饮品等可能造成游戏定格(用模拟器的则会使模拟器出错退出).
目前已知会造成问题的物品: 酒(不太清楚是否包括所以酒类, 反正我自己试过的只有葡萄酒). 这个感谢snowshine朋友的告知
3. 如果你不小心同时给多只牧场饲养动物刷毛或者挤奶, 你将可能只获得对其中一只进行照料给予的奖励(刷毛对每只都会加几颗爱心, 就是动物对你的感情; 挤奶则应该是一头牛一次有一瓶). 而且在同一天内都无法再对其它未获得奖励的动物补做同类操作.
4. 你无法在春季(Spring)的感恩节(Thanksgiving)上给拓特("Torte", 这是英文版的翻译人名, 和日语版的原名可能差得多一些)送礼物.
5. 以下两种情况时候游戏可能会卡得比较严重(这是针对直接在NDS上玩来说的, 如果是使用模拟器, 此时可能会卡得更严重吧): a) 派怪物在农场上帮忙干活 b) 最后的关尾战斗(Boss fight)
用模拟器实际游戏中的截图:
汉化版截图:
这位是旅行商人... 为什么不是女生做主角啊~~~ 看到喜欢的都不能追.
早上一段有趣的对白. 第一次参观小镇的旅店就碰到这母子三人... =.=
下载链接:(请自行选择喜欢的版本下载)
增加游戏已知错误名单, 这些是游戏本身存在的一些较严重的错误, 是与模拟或汉化完全没关系的, 请在游戏前一定要看!
我对所有自己的主题都会在能力范围内负责到底, 因此有任何问题都可以联系我(非特殊情况请先直接跟帖). 提问前请先仔细阅读此帖, 以及之后的回帖. 由于我回帖时间有限, 请尽量避免提出重复的问题, 谢谢大家.
由于某些原因, 之前的网盘空间不能用了, 只好转移所有在那个空间分享的文件到新的地方重新上传. =.= 结果想找保存时间久一些的可靠空间真是难啊, 唉, 我来回上传到好几个空间最后都因为各种原因不能用, 导致文件也是东存西存地存了好几个地方. 目前这里的下载应该至少能保持一年的时间, 假如有过期的, 请短信通知我, 会在能力范围内尽快补档. 强烈建议将游戏全部解压缩到一个文件夹之后再玩, 解压缩后单个游戏rom为128MB.
注意: 请先尝试你的网络环境是否可以打开drop.io此网站, 这是下载站点主页, 如果能打开, 那么你从这里下载就应该没有问题.
此下载点为国外网站, 我的测试下载速度达到100KB/s左右 (我个人的最大下载带宽), 别人可能会有更快或更慢的速度. 还有个别可能会像10楼那个从学校下载的朋友一样, 由于学校做了网络的限制, 虽然我尝试多种方法帮她最后还是无法下载, 因此无法保证所有人都能下载(在学校打不开主页的, 可以等到回家或者到其它地方再下载). 下载点是支持用下载工具的, 所以可以打开下载页面, 输入密码之后, 用迅雷以外的工具从那个链接下载.
我提供的下载都是经过亲自反复测试的, 游戏也是保证的确可以用我提供的方法玩, 并且所有压缩的档案都是准确可解的. 当然不论再怎样努力, 我对于超出个人控制范围的因素还是无力影响的, 所以有人可能会由于个人或者地区的网络因素而无法下载, 或者由于个人电脑因素而无法正常游戏. 我会尽力帮助解决所有问题, 但是无法保证所有人的问题都能得到解决, 这点还请见谅.
本帖隐藏的内容需要积分高于 10 才可浏览
[ 本帖最后由 Starblaze 于 2008-3-25 08:35 编辑 ]
附件: 您所在的用户组无法下载或查看附件
搜索更多相关主题的帖子:
牧场物语 NDS Rune 符文 Harvest
最近总是有时间下载游戏, 没时间玩; 有时间读帖, 没时间回. 只能对大家说声抱歉了. 关于自己近况的一点说明, 请见我空间这里.
版权声明: 凡是我发的帖子, 我对里面的个人内容负全部责任. 所有我的帖子但凡是未专门注明的部分皆属完全原创, 禁止用于任何商业或私人谋利用途. 如要转载请尊重原作者, 明确指出出处且勿任意删改. 可能的话请在转载前联系我取得同意, 谢谢.
---------------
关于个人翻译: 我有时喜欢翻译感兴趣的内容, 因为享受翻译时细细品味原文优美语言的过程, 更愿意把好的东西尽自己最大力量转达给更多人欣赏. 但是我目前擅长的还仅限汉语和英语, 日语一直没有正式学, 当前程度基本仅限于五十音. 所以日语的翻译我都是先用网络翻译来了解原文基本结构和大意, 必要时查阅日语词典, 最后经过反复揣摩, 依靠自己的汉语水平和语感来进行修改润饰而得的译文结果. 因此最终的日语翻译结果水平还是有限的, 错误更是难免, 所以希望大家多包含, 更欢迎指正.
==================================
茫茫人海, 渺渺人生, 我一向相信能相识就是缘分, 更对结识新的朋友的机会永远敞开双手. 如果你可以对网上的人与事抱有你在真实生活中同样的认真, 如果你明白虽然网络环境是虚拟的, 可是我们所面对的每一人都是有血有肉的真人, 如果你也和我一样相信成为朋友的条件是内在的思想、性格、品德, 而不受年龄、种族、性别、地位...等等的外在条件的限制, 那么希望我们有缘, 期待与你成为终生的知音.
|