发新话题
打印

[〖其他〗] [LS][MyBloop]ときめきメモリアル Girl's Side chapter3 Another Season ~autumn~

[LS][MyBloop]ときめきメモリアル Girl's Side chapter3 Another Season ~autumn~



全名人家是这样写的:ときめきメモリアル Girl's Side (ドラマ&歌)chapter3 Another Season ~autumn~
太长写不下就让我简了-

LIVE SHARE下载,保质期是从最后一次下载算8周? 最近其他网盘上传无能OTL
放个BK的一页御览下~


192k音质,全CD加起来102M,有BK

本帖隐藏的内容需要积分高于 10 才可浏览


[ 本帖最后由 无良团藻 于 2008-1-23 19:47 编辑 ]
附件: 您所在的用户组无法下载或查看附件
本帖最近评分记录
御三家:
本家站子[崩图/汉化/吐糟]

杉叔坛子[小杉十郎太应援论坛]

豆腐团[家教主推汉化组/其他汉化有]

TOP

謝謝lz分享~
真是一隻很難找到的稀有好物啊!!
期待01和益田之間的對話啦~一定很萌啊~

TOP

謝謝大大的分享!
很少看到這隻cd呢!好物就抱走了!XDD
再一次被GS萌到0rz..

TOP

這片現在在日本賣完了
想買也買不到
在Live Share dl會自動中斷
可以上傳其他資源嗎?
只要不是CM ,mega upload,email就好了
求求你

TOP

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽

TOP

谢谢分享噢~这我已经有了。。。很好听的唷!!
欠缺的SEASON是冬季。。不知道谁有咧?
把GS的LOVE传出去~~~

TOP

好物啊好物
谢谢楼亲分享呢
后知后觉的某正在很努力的收集GS的周边CD
当然离完满还有很远的距离...
-----------------------------

LS不是国外空间么
这段时间怎么怪怪的...
速度只有几k
还老是给我断???
继续奋斗去~~~~~
-----------------------------------
to LS亲
亲真幸福啊
another season好像就只有出过3张
Spring, Summer & Autumn
亲如果说"只缺冬季"
那这套碟是已经收齐了啦...

置鮎, 子安次之, 谷山小三~~~

TOP

引用:
原帖由 Okkiㄚ魚 于 2007-9-19 08:17 发表
好物啊好物
谢谢楼亲分享呢
后知后觉的某正在很努力的收集GS的周边CD
当然离完满还有很远的距离...
-----------------------------

LS不是国外空间么
这段时间怎么怪怪的...
速度只有几k
还老是给我断?? ...
同样想收集GS的周边, 不过我都是看到了有人分享才会下, 实在没能力专门去找了. (各个游戏周边太多了 .)

我也是从国外下载LS却只有1~2KB/s速度, 100多MB的东西用下载工具拖了10多个小时才下完. - -||| 然后BK却死活都下不到完整的了, 所以麻烦了楼主重传到附件了. 感谢, 现在总算都下到了!

至于LS, 那个空间虽然看似是国外的, 但是主办的人却是中国的, 而且看起来还是在大陆. 或许服务器也在那里, 所以才会如此费劲. 就算不是服务器也在大陆, 我想应该是它的空间服务器能力太低导致的, 因为处理不了稍微多一点的流量, 人一多就能分给每个人的下载带宽就少了, 所以大家都只有可怜的几KB速度 - -! 总之根据我一直以来的体验, 非常不推荐这个空间.
其实楼主可以尝试一下其它空间, 根据你的地域来选择. 就算某些空间传不了, 其它应该还是有一些可以传的, 比如论坛的FTP.

4楼的那位, 楼主说传不了其它也不好勉强, 我目前刚刚下完, 主要是上传带宽很窄(最大也只有15KB/s), 最近又在忙于补游戏中, 所以暂时顾不上, 不过有时间我会把这片分流到其它空间方便大家. 前几天才刚刚帮朋友传完近1GB的东西, 这两天看到有人求档本来想传个800MB的镜像, 结果传了两天两夜失败了15次.... 正在第16次奋斗中, 又被告诉说不用了.
本帖最近评分记录
  • safy 金钱 +2 謝謝分流> 2008-1-18 00:03
最近总是有时间下载游戏, 没时间玩; 有时间读帖, 没时间回. 只能对大家说声抱歉了. 关于自己近况的一点说明, 请见我空间这里.

版权声明: 凡是我发的帖子, 我对里面的个人内容负全部责任. 所有我的帖子但凡是未专门注明的部分皆属完全原创, 禁止用于任何商业或私人谋利用途. 如要转载请尊重原作者, 明确指出出处且勿任意删改. 可能的话请在转载前联系我取得同意, 谢谢.
---------------
关于个人翻译: 我有时喜欢翻译感兴趣的内容, 因为享受翻译时细细品味原文优美语言的过程, 更愿意把好的东西尽自己最大力量转达给更多人欣赏. 但是我目前擅长的还仅限汉语和英语, 日语一直没有正式学, 当前程度基本仅限于五十音. 所以日语的翻译我都是先用网络翻译来了解原文基本结构和大意, 必要时查阅日语词典, 最后经过反复揣摩, 依靠自己的汉语水平和语感来进行修改润饰而得的译文结果. 因此最终的日语翻译结果水平还是有限的, 错误更是难免, 所以希望大家多包含, 更欢迎指正.
==================================
茫茫人海, 渺渺人生, 我一向相信能相识就是缘分, 更对结识新的朋友的机会永远敞开双手. 如果你可以对网上的人与事抱有你在真实生活中同样的认真, 如果你明白虽然网络环境是虚拟的, 可是我们所面对的每一人都是有血有肉的真人, 如果你也和我一样相信成为朋友的条件是内在的思想、性格、品德, 而不受年龄、种族、性别、地位...等等的外在条件的限制, 那么希望我们有缘, 期待与你成为终生的知音.

TOP

发新话题