啊~好听啊~(废话开始)
这是日本同志做的PV,感觉就是香穗出现得好多啊...诶...没办法...小葵的可用图太少了...
下面的翻译...太恶心太蹩脚...不要伤了您的眼睛啊...有好心看的大人请一定帮我改改啊...谢了...
http://jp.youtube.com/watch?v=4adPEU3BYoQ
----------------------------*==================*-----------------------------
Mermaid
歌:加地 葵(宮野真守)
南の海の碧(いろ) サンゴ礁の海の碧(いろ)
出逢った瞬間(とき)から君はマーメイド 心奪う人魚
南方的碧绿的大海 碧绿色的海边的珊瑚礁
你是珊瑚礁旁的Mermaid
在相遇的瞬间夺去了我的心的人鱼
震えるほど好きだよ 眺めのいい公園で
初めて触れた音色が 魂まで届いた
在那美丽的公园里 初次听到的颤动的音色
传达到了灵魂深处
一緒に弾くことさえ ついためらってしまうくらい
輝きを増していく君に 追いつくことなんて出来ない
“一起弹奏”这件事 一直犹豫着踌躇不前
对着闪闪发光的你 我做不到
あたたかい波の音 エメラルドの波の音
白い貝殻(かい)から生まれたマーメイド 君は僕の人魚
温暖的波浪的声音 祖母绿色的波浪的声音
从白色的贝壳里出生的Mermaid
你是我的人鱼
他になにもいらない 望むものは唯ひとつ
君が与えてくれる 幸せだけがあれば
其他的什么都不需要 期望的东西有只有一个
就是和你在一起的幸福
傍にいればいるほど 奏でれば奏でるほどに
強くなっていくこの気持ち 抱えたやるせなささえも
“想在你身旁 想和你演奏”
抱着这越来越强烈的心情苦恼
南十字の夜空(そら) 月明かり落とした夜空
浮かび上がるシルエットはマーメイド 永遠(とわ)を誓う人魚
南十字星升起的夜空 连月亮都丢失了光芒
浮出水面的Mermaid 的影子 对着“永远”起誓的人鱼
君が君でよかった 感謝しても足りないほどに
相応しい僕でいさせてと 心の中で繰り返す
遇到你真是太好了 怎么感谢都不够
这样的我 在心中无数次感激
南の海の碧 サンゴ礁の海の碧
出逢った瞬間から君はマーメイド 心奪う人魚
南方的碧绿的大海 碧绿色的海边的珊瑚礁
你是珊瑚礁旁的Mermaid
在相遇的瞬间夺去了我的心的人鱼
あたたかい波の音 エメラルドの波の音
何度も囁かせてねマーメイド 君が恋しすぎる
温暖的波浪的声音 祖母绿色的波浪的声音
多少次在心中轻诉 我的Mermaid 我喜欢你
[
本帖最后由 zb232 于 2008-9-5 22:50 编辑 ]