27 123
发新话题
打印

[〖翻译〗] [賀禮]Dear My Sun!! ~ムスコ★育成★狂騒曲~聲優訪問+限定特典

本主题由 浮光千里 于 2007-11-6 07:52 解除高亮


太阳说话真不是一般的快啊,当初听那个ほしがりません!勝つまでは的freetalk听得我没吐血很lucky了 ☆翼の夢★舞の城☆聯盟 Dream of Wings & 5C5 t6 g7 v) g& f1 A* x, _

! ^# c4 o# ?( f8 q0 G# }☆翼の夢★舞の城☆聯盟 Dream of Wings & 5C为啥去法国捏~~中文比较好学,来中国吧...

TOP

先謝謝樓主提供翻譯~
; t8 x, ~0 i+ `/ q||女性向游戏 耽美bl游戏 网王舞台剧 游戏汉化 漫画 同人志 小说不過憑印象岸尾之前應該是沒有出國
5 |7 J3 i- [2 T||女性向游戏 耽美bl游戏 网王舞台剧 游戏汉化 漫画 同人志 小说身為火紅聲優也應該不可能拋下工作待在國外超過一週...
* I7 s: F1 X# P+ d6 {1 b* H漫画,同人志,汉化补丁,汉化版,中文版於是我看了下原文這段:
7 R4 F8 @$ \- q% D3 S漫画,同人志,汉化补丁,汉化版,中文版僕も彼を極めるためにフランスに3ヶ月留学してみたんですけど7 a1 j0 `& R2 w; u" s- C
後面的"留学してみたんですけど"應該是"雖然很想試著去留學但是..."
+ a @* | d! C# C8 h||女性向游戏 耽美bl游戏 网王舞台剧 游戏汉化 漫画 同人志 小说日文常在句尾有但書、轉折
8 B) x) X4 T1 o1 M, Y☆翼の夢★舞の城☆聯盟 Dream of Wings & 5C這整句大概是"雖然很想為了詮釋他試著去法國留學3個月看看,
2 q; k. V# r7 R/ A' ywww.otomedream.com假如真的去了的話,相信法文的部分可以說得更好"||女性向游戏 耽美bl游戏 网王舞台剧 游戏汉化 漫画 同人志 小说; c4 X5 X* }' o# s. p

' W4 c. L3 q' t( q0 x. q0 j9 swww.otomedream.com所以岸尾應該沒有去法國才是...
8 k5 E6 ? p' K4 f" [以上是最近準備日檢快發瘋的人的一點點小建議☆翼の夢★舞の城☆聯盟 Dream of Wings & 5C+ m; \- b+ B n: y: _8 l) g- N( y8 l
日文一長句話有時候不完整看完真的會不懂意思
3 `8 i+ i* L) z, p1 I" w☆翼の夢★舞の城☆聯盟 Dream of Wings & 5C勉勵所有想學日文和正在學日文的人 加油了~
# p K* x* X t☆翼の夢★舞の城☆聯盟 Dream of Wings & 5C||女性向游戏 耽美bl游戏 网王舞台剧 游戏汉化 漫画 同人志 小说6 q5 S, F! A! S ]
等到我下次要追辰波時再仔細聽聽~

TOP

不光是樞sama呢。。。這次還有吸血鬼和十字架。。。這孩子肯定樂翻了。。。。
2 B& `/ h1 T. R8 G2 }2 |# k( N6 twww.otomedream.com
* {+ i- T) Q5 @& F; ]2 ]www.otomedream.com我這學期就在修法語來者。。。。
+ S$ P; B9 |8 W8 l6 ybl小说,耽美小说,同人本
) H( x( X& F; q6 h) ~bl小说,耽美小说,同人本那個發音好令人糾結啊。。。。還是寫下來簡單

TOP

回复 22楼 的帖子

謝謝Beams大人的提點~^^
# I9 c* I/ _6 b) W+ `☆翼の夢★舞の城☆聯盟 Dream of Wings & 5C我也知道這一句可以翻譯作"想去試"或"試著去"這2個意思~www.otomedream.com+ G5 Q6 W! _+ [4 w% R1 B4 @5 n" d* k
其實翻譯時也考慮了很久 c+ r5 l# x1 J, y9 Z( O
但我看了[読者へのメッセージをお願いします]那一段
& I0 `- X, _1 E: V5 c漫画,同人志,汉化补丁,汉化版,中文版 "フランス語とスイーツを極めるために、3ヶ月じゃなかなか極めることができなかったのですがフランスに渡りいろんなことを学べて見識が広がりました。"www.otomedream.com p" m' Q( c' e) q
我就覺得他的確是去了0 v 0~
$ V7 O) u) w# Y) \! h3 c9 f8 r☆翼の夢★舞の城☆聯盟 Dream of Wings & 5Cwww.otomedream.com$ _4 _8 ~# q3 G) q5 f5 k& Y
如果沒有下面那段大概我也會翻譯做"想去試"但其實沒去這個意思~www.otomedream.com7 T* V" p2 O0 u
因為太陽這麼忙..我實在想不出他哪裡有時間= v =|||
9 m. d ]0 D0 P5 E+ _bl小说,耽美小说,同人本☆翼の夢★舞の城☆聯盟 Dream of Wings & 5C2 T6 `6 I3 S( A9 `# F
日檢加油啊~~~

TOP

感动中.....没想到平时不太正经的太阳居然这么敬业

TOP

這個游戲在這邊知名度真的算不上高呢..漫画,同人志,汉化补丁,汉化版,中文版$ ^& x# K: N) P$ B2 z# q
但是絕對是非常好玩有趣有新意的游戲..
7 p' \, i; B0 P8 {6 t* owww.otomedream.com聲優又強大..劇情又豐富,結局又多樣.有機會的親無論如何真的要玩一下.

感謝神讓我出生在有鲇鲇有MAMO有遠近有PAPA有大小関有3大輔有2高橋有檜山有13有虛有子安有諏訪部有速水樣的年代~

TOP

岸尾說法文! 真是一個吸引人的賣點!!www.otomedream.com+ h; a" ^' J+ G y
但沒有太多時間可以玩乙女遊戲... 汗...
. T: e) i% Y2 C& h5 |( Twww.otomedream.com☆翼の夢★舞の城☆聯盟 Dream of Wings & 5C8 D$ E K( X/ E; q' ^
在忙碌的工作中還抽時間去了法國進修!! 聲優們都是勤力的孩子呢~

TOP

 27 123
发新话题