翻译组:
报名时请注明文翻还是音翻(当然二者皆能更好),以及主要兴趣所在(声优or游戏,乙女or蔷薇……等等)。
工作重点:
游戏汉化、同人志汉化、PS2游戏视频翻译
Drama翻译
字幕组:
与翻译组联动,从事视频的打轴/特效工作。
需要有一定日语基础以保证时间轴的准确性。
-----------------------------------------------------------
扫描组:
目前主要征募:
1.女性向游戏杂志(B'sLOG、Cool-B等)以及声优杂志的扫描
针对:能够长期、及时入手书源的大人
(目前主要征募Cool-B以及声优类杂志)
2.女性向同人志扫描
针对:能长期提供同人本的大人
-----------------------------------------------------------
E书组:
有一定的E-book制作经验,
主要负责将Drama翻译制作成E-book,美观大方即可,毋须有特别绚丽的效果
申请者请附成品一份。
-----------------------------------------------------------
修图组
同人志汉化修图工作。
要求有修图经验,申请请附对比图。
正如每位支持、爱护着论坛的会员一样,我们工作组的本质也是无偿的。
当然,为了感谢大人们的特别贡献,我们将会有作出相应的的奖励。
工作组统一阅读权限,每个组都有自己专署的勋章
一定时间内只要参与过工作就会拿到基础工资,而具体工作会有额外的专门的奖励。
希望愿意为论坛做贡献的大人们能够踊跃报名^^
请跟帖申请,可设积分9999限制[hide=9999]申请内容[/hide](请自行使用半角字符)
——隐藏帖不是必须,设置不了隐藏帖且不愿直接帖的同学可以PM
浮光千里引用:
提一些不情之请,希望各位大人先考虑一下。
——报名前可以多花点时间在这个论坛四处转转,确定真的喜欢这里、真的愿意在这里常驻,再申报
——报名(尤其是翻译组)的大人们,
如果因为工作、学习繁忙,短期(2周)内无法参与工作组的工作,
请等到可以参与工作后再报名
——至少要保证每周上2次论坛。每个月能够腾出12小时以上的时间从事论坛工作(有事可以请假)
如果是极其忙碌的上班族,无法保证能参与工作,那么就请不要报名。
谢谢大家