发新话题
打印

[〖公告〗] [长期招募]翼の梦论坛工作组(字幕|修图|翻译|扫描|E书)

本主题由 浮光千里 于 2007-11-30 18:56 提升


本帖隐藏的内容需要积分高于 9999 才可浏览

TOP

你好,我想申请加入翻译组~
文翻音翻都可以吧,不过音翻的话怕不够OK,有些担心
日语二级,晚上应该都在网上的。
虽然刚来不久,希望能尽一份力^_^

TOP

我想申请加入翻译组
文翻音翻都想。。。
可能文翻稍稍好一点。。。。
虽然学日语的时间不长但是作为日语系的学生,我想试试看~~

TOP

本人想要参加翻译组~~~*** 文翻还是音翻都没问题~~~** 超级喜欢翻译~* 什么类型的翻译都ok ,,,,虽然没有测试过自己的日语水平,不知道水平是怎么样的 ,,,但是很想参加这个活动,从而翻译一些给不会日语的同胞们,一起分享故事和游戏的乐趣 ....[保证每周上2次论坛。每个月能够腾出12小时以上的时间从事论坛工作] 我应该没问题的~~** > <

TOP

申请参加翻译组或修图组~~
音翻相对较弱~所以还是文翻好了。。。

附上自己的娱乐性质翻译《仓科老师受难记》3的本篇部分。。。
http://photo.163.com/photos/baga_cat/
修图和翻译都是我。。。
应该可以作为个参考吧。。。

TOP

本帖隐藏的内容需要积分高于 9999 才可浏览


[ 本帖最后由 sherry-gray 于 2008-1-21 14:41 编辑 ]

私は此処に誓う!SHKの忠実な国民になると!
http://sherrygray.blog114.fc2.com/

TOP

我想試試看...

日文水平大約一級邊緣
文翻音翻皆可
但是文翻應該比較強?

雖然沒有翻譯經驗
(只有自己翻譯過歌詞那些)
想試試看 感謝!

興趣是乙女向遊戲(不包括BL)
最喜歡18R 哈

TOP

我有興趣加入翻譯組
文翻音翻都OK
程度是日文檢定一級合格
以下是我的翻譯經驗

本帖隐藏的内容需要积分高于 9999 才可浏览


我算是常上站的,如果平時手邊沒案子的話是全天可翻譯
有案子則是一週一天到兩天可翻
對遊戲及漫畫翻譯有興趣,想在工作之餘進行這邊的翻譯

TOP

翠的DS游戏校对,申请进工作组~~~按爪~~~

TOP

厄~~~跟贴~~
可是偶跟过这帖地呐~~~
申请加入工作组~~

----------------------------------
小U叫我来跟贴地~~偶也不知道~~~

白水小优是也

[ 本帖最后由 mashiro_kii 于 2008-2-29 12:02 编辑 ]
对石头有爱的亲快快加入【彰彰饭堂】吧!可以领取漂亮的彰饭勋章哦!
第一步:加入[彰彰饭堂]>>>点此加入<<<
第二步:跟帖报道,领取华丽彰饭勋章>>>领取勋章<<<

TOP

发新话题