发新话题
打印

[〖原创〗] 遥远时空四官方人设 翻译--5.15 update

本主题由 wendy620 于 2008-6-13 12:26 分类 取消高亮

遥远时空四官方人设 翻译--5.15 update



~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

看了遥四的一些官方介绍,没事做个翻译,大家自己看看,翻译中可能有错误,希望大家随时纠正。


~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~


首页更新~~~(更新了遥四的CD《神秘的螺旋》)



遥かなる時空の中

在遥远的时空中 4

物語


あらすじ(概要)

主人公は高校生として現代で暮らす少女。
青年二人とともに平穏な日常を送っていたが、夕闇の中で大きな鎌を持った奇怪な魔物に出会ったことをきっかけに、自分が「豊葦原<とよあしはら>」という異世界にあった「中っ国」の姫であることを知る。
「中っ国」は龍神の眠る美しい国だったが「常世の国」に減(げん)ぼされてから、「豊葦原」の人々は「常世の国」の圧政と荒れすさぶ八百万の神々に苦しめられていた。異世界に戻った主人公は、姉に託された弓を手に、「常世の国」に立ち向かうことになる。
神代の異世界で出会う、さまざまな民族や神秘の森に眠る遺跡、繰り返される不思議な伝承。
  姫という立場ゆえに許されぬ恋心を胸(むね)に、主人公は「常世の国」との戦に向かう。


译文:

女主设定为现代生活的高中少女。和两个青年一起过着平静的生活。但是,某日黄昏十分一个手持大镰刀的奇怪妖怪突然出现的一刹那,(穿越时空到了一个不知道什么的地方)得知自己是异世界一个叫丰苇塘(豊葦原)地方的「中っ国」的公主(第一代叫身子,这里改公主了汗……)。

  「中っ国」(注:以神话出云为中心的地方)在被「常世の国」减灭之前曾是一个龙神沉睡中的美丽国家,丰苇塘(豊葦原)的人们在「常世の国」暴戾的高压政策统治下和暴乱的众神折磨身处水深火热之中。意识回归的女主,受姐姐之托手握弓箭踏上通往「常世の国」之旅。

   遇到神话中的异世界,形形色色的民族和神秘森林中沉睡的遗迹,重复着不可思议的传说。

   因身为公主所以将不被允许的爱慕之情深藏心中(P.S.禁忌之恋?),女主选择了与「常世の国」的战争。





更新的物语第一章


~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

by 亲 冷羽大人的几个注释


注1:豊葦原 实为日本的古称,豊葦原水穂国 。
注2:中つ国 出云神话中,以出云为中心的中国地方,为中つ国。
注3:日向 实则为宮崎,也有说是宮崎 鹿児島合起来的南九州整体。


~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
插叙:感谢扬帆同学提醒,页下来都是个FLASH 文件,等我编辑编辑也做一个。不好意思先删除了。
另注:确实是中国的公主,那个地方翻译的有些问题。改了已经,不过从神子怎么就变成公主了?难道是龙王的女儿小龙女????
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~


现在回归正题

登场人物

hoho~~我自己制作的签名图片,回头再加个遥四logo。

转载请注明出处,由于为了美观,我都没有加水印哈哈。。下次加个大きな水月伊人印。



女主 :葦原千尋(あしはらちひろ) 苇原千寻
身份:「中っ国」の姫
中X国 XX公主
CV :川上友子
年龄:17

どうか
あなたの力、私に貸してほしい
(译:请赐予我力量吧!P.S.好像动画片希瑞,呵呵,这句翻译是我杜撰的。原文应译为如亲所说的,“请借给我你的力量吧。”)

高校生として暮らしていたが、白い麒麟に導かれて異世界に時空移動した少女。
自らの出自知り、「中っ国」を取り戻すために戦うことになる。
荒ぶる神々を鎖め、「心の天秤」を動かす能力を持つ。


译:作为一个普通高中生生活着的千寻,在白麒麟(估计就是白龙吧)的指引下穿越时空来到了异世界。

  知道自己的身份后,决定为了恢复「中っ国」而战斗。

  镇压暴动的众神,并持有随时改变(运作)「心の天秤」的能力。







風早(かざはや) 风早 (注,好像没八叶一说了,估计就是原来赖久角色,不过这回是和彦配音)
身份:女主的跟班
CV:井上和彦
年龄:25


俺が
お育てした姫に、間違いはありまん!(我不会搞错自己培养的公主的。)


主人公が幼い頃仕える従者。
「中っ国」が減びてからは、現代の世界で高校敎師をして主人公を守り育てていた。主人公にとっては兄のような存在で、さわやかで朗らかな青年。穏やかな雰囲気のために甘く見られることもあるが、腕のたつ武官である。


译文:女主年幼时的辅导官(侍奉女主左右的侍从),
   自从「中っ国」减灭以来,在现世做为高中教师负责守护培育女主。对女主来说就像哥哥一样存在,又爽快又开朗的青年。因为感觉沉稳,有时会被轻视,实则是有手段的武官。





アシュヴィン 音译:阿修文
身份:「常世の国」的皇子(王子)
CV:石田彰(俺家小石头终于出人头地了。可惜这次人物cei点儿)
年龄:23

お前は、
ただ利用されてるだけじゃないのか?
(你,只是被利用了吧?)


夕闇に沈む「常世の国」の、「黒雷(くろいかずち)」と呼ばれる皇子。
野心家で傲慢な性格の持ち主。
非情な面を見せることもあるが、「常世の国」のために注ぐ情熱(ねは本物で部下からの信頼も篤い。
主人公にとって強大な敵人なるが……。


译文:被称作日暮下「常世の国」的「黒雷」皇子。
   有野心,性格傲慢。
   有时表现出很无情的一面,因一腔热血(满腔热情)都倾注于「常世の国」而深受部下的信赖。(亲原文译为:因倾注在常世之国的真挚热情而获得部下的深厚信赖。)
   对女主来说可算是一个强大的敌人了……




サザキ 音译:萨萨齐
身份:有羽翼的异族(这让我想起了九州缥缈录 羽人)
CV:关智一
年龄:31


オレは役に立つぜ?
……だからこの牢(ろう)から出してくんない?
(我是有用的人? 因此把我从这牢中解脱出来吧?)

背に一対の翼が生れた「日向(ひむか)の一族」の青年で、山賊のリーダー。元々、海賊だったが船を失い山賊になったため、いつか自分の船を取り戻そうと思っている。
大らかで男気のある明るい人柄。規律に縛られない自由な性格で、平気でズルをすることも。


译:背上长着一堆翅膀的「日向の一族」的青年,是山贼的首领。
  很久之前,原本为海贼因为丢失了海盗船而沦为山贼,想着迟早有一天能找回自己的船。
  为人大方开朗,有大丈夫的气概。不喜欢受束缚,热爱自由,也会毫不在乎的耍花招。





那岐(なぎ) 那歧
身份:鬼道使者
CV:宫田幸季
年龄:17


面倒くさい
国がどうとかさ、僕に関係ないだろ?
(麻烦呀,什么样的国家和威势都与我无关吧!)


主人公とともに、現代の世界で高校生として暮らしていた青年。
高い霊力を有する優秀な「鬼道使い(きどうつかい)」だが、怠惰でものごとに無関心である。
口が悪く、仲間に対して冷たい態度をとることもあるが、実は面倒見の良い一面を持つ。


译文:和女主一起生活在现代世界的高中生。
   拥有高灵力的优秀「鬼道使い」(鬼道使者),个性懒惰,对事情总是漠不关心。
   说话有些尖酸刻薄,对伙伴的态度时常很冷淡,但实际上麻烦的外表后也有善良的一面。





布都彦(ふつひこ) 布都彦
身份:「中っ国」的武官
CV:保志总一郎
年龄:16


この槍にかけて、
必ず姫をお守りいたします
(凭着这支大枪,一定要保护公主。)


「中っ国」に仕えていた族(うから)の少年。国の減亡後は「常世の国」に抗う叛徒に加わって、国を取り戻そうとしていた。
礼儀正しい性格であり、主人公を「中っ国」の姫として深く敬う。
まだ若いが努力家で、巨大な槍での攻撃力は飛びぬけている。


译文:侍奉「中っ国」一族的少年。「中っ国」灭亡后,参与反抗「常世の国」的反叛组织,试图恢复旧国(传说中的复辟运动……哈哈)。
   彬彬有礼,对身为「中っ国」公主的女主非常尊敬。
   年纪尚轻但很勤奋,巨大的枪发出的攻击力非同寻常。






柊(ひいらぎ)柊(感谢亲提醒,这字年zhong 柊)
身份:「常世の国」军师
CV:三木真一郎
年龄:26


愛しき我が君、
この世界をすべてあなたに捧げましょう。(我可爱的你(P.S.这里是主公吗?),将这世界的全部都献给你吧。)


「中っ国」の臣だったが、国を裏切り今は「常世の国」領主に仕えている。甘い言葉を操りひとの心を感わせる、底知れない雰囲気の青年。倫理観に欠けるところがあり、目的のたなら手段を選ばない。「中っ国」の伝承に詳しく、主人公に対し謎めいた言葉を投げかけてくる。

译文:曾经是「中っ国」的旧臣,背叛了「中っ国」现侍奉「常世の国」君主。善用甜言蜜语蛊惑人心,给人深不可测感觉的青年。伦理观有欠缺的地方,为了目的不择手段。熟悉「中っ国」的传承,针对女主说一些神秘的话语。




遠夜(とおや)远夜

身份:称为土蜘蛛的异族
CV:高桥直纯
年龄:18


……オレの歌
…お前に聞こえる…?(我的歌声,你能够听到吗?)


独特の文化を持つ「土蜘蛛」という異民族の青年。
呪術的な歌声を持ち、「妖<あやかし>」たちと意思を交わすことができるため怖れられている。
森の奥で人々関わりを避けて暮らしていた一族のため、人付き合いが上手ではないが純粋な心の持ち主。


译文:持有独特文化称为「土蜘蛛」的异族青年。
   善用诅咒之术的歌声,与「妖」们随意交流了解他们的想法,因而被人惧怕。
   为了避开与人类的接触隐居在森林深处的一族。不擅长与人类交流,保有一颗很纯真的心。




葛城忍人(かつらぎおしひと)葛成忍人这名字真难听~~忍人~还是得叫平假名)
身份:「中っ国」的将军
CV:中原茂
年龄:21


軽率だな
君に軍を率いる才があるとは思えない。(轻率了那,你有率领军队的才能真令人不能相信。)or(亲的翻译:真轻率,我不认为你有率军之才。)


獣人<けものびと>たちを率いる「中っ国」の将軍。
冷たく率直な物言いで、主人公に対しても厳しい態度を取る。
「破魂刀<はこんとう>」という名の技を使う。
風早や柊とは古いからの友人である。


译文:率领兽人的「中っ国」的将军。讲话冷漠且坦率,对主人公采取很严格的态度。
使用一种名为「破魂刀<はこんとう>」的技能。(P.S.估计是因为死神和魔兽比较火的原因才有了这么个故事背景,狂汗……)
与风早和柊是老朋友。


其他配角:




岩永姫(いわながひめ) 岩永姬
身份:「中っ国」的老将军
年龄:65


「中っ国」の「四道将軍」のひとり。
国の減亡後は、生き延びた兵たちを高千穗で率いている。
風早、柊、忍人らの師匠でもあり、豪快で奔放な人柄。


译文「中っ国」的「四道将軍」之一。
国家灭亡后,在高千惠(地名)率领残存的部队。
是风早,柊(注音zhong),忍人的师傅,性格豪迈奔放。



皇 ラージャ


身份:「常世の国」的皇帝(王)
年龄:58

「常世の国」を治める皇。
冷酷非情で、威厳がある。
かつては仁君として国を治めていたが、今ではその面影は見られない。

译文:统治「常世の国」的皇帝。
冷酷无情有威严。
曾是作为一位仁慈的君主君统治着国家,但如今已经完全看不到之前的种种迹象了。or by 冷羽大人“

现在感觉不到那种气氛了”。(变成像暴君了吧。)



足往(あゆき) 足往
身份:忍人的部下(就是跟班)
年龄:11(好可爱哦~~)

狗奴<くな>という民族の少年。
忍人が率いる軍に属しており、忍人の武勇に憧れて慕っている。
未熟な面も目立つが、明るく元気な性格。

译文:称作狗奴民族的少年。
隶属于忍人所率领的兽人(这是我加的怕大家不知道忍人率领的是长得像哈士奇的狼人军团)军队,仰慕向往忍人的英勇。(将来也像成为他那样的人,铁杆儿粉丝啊。哈哈)
明显未成年的面貌,性格开朗活泼,阳光健康。



ナーサティヤ 音译:纳萨提亚
身份:「常世の国」的皇子(是小石头的哥,这个是火雷王子,火网站)
年龄:28

アシュヴィンの兄。
「常世の国」の皇子で、「火雷(ほのいかずち)」と呼ばれている。
国を守るためにすべてを斬り捨てる、氷のように冷淡な敵将。

译文:阿修文的哥哥。
「常世の国」的皇子,被成为「火雷(ほのいかずち)」。(火王子吧)
为了守护国家不惜斩杀一切,像冰一样冷漠的敌人。(常世国这一家子怎么都是冷血动物啊。汗……暴戾,冷漠,狂傲。)



リブ 音译:里布
身份:阿修文的心腹。
年龄:25

茫(ぼう)洋(よう)とした風貌で地味な外見だが、
アショヴィンの覇業を支える側近。
敵将だが人当たりのよい穏やな人物。

译文:外表看来朴素,为人宽厚。
辅佐阿修文霸业的(亲信)幕僚。
虽是敌对,但却是个给人感觉可靠稳重的人。(稍微引申了一下,因为按表面翻译感觉不通。



カリガネ 音译:凯瑞卡纳

身份:日向异族的青年
年龄:31


サザキの友人で、翼のある山賊の青年。
無口で無愛想でとっつきにくい雰囲気だが、料理上手。

译文:萨萨齐的朋友,长着双翼的山贼青年。
沉默寡言,给人第一印象不太好,擅长料理(做饭)。(这里翻译成转折好像比较诡异,所以就没翻但,因为印象差,跟会做饭好像没什么必然关系吧。




~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
追加人物 见第二层
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
第二章 游戏功能 介绍 见三层
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
最近更新 物语第一章 完结
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~



[ 本帖最后由 cicean 于 2008-5-15 22:05 编辑 ]
附件: 您所在的用户组无法下载或查看附件
最爱信乐团,
最爱冲田总司,
还有这里的每一位朋友~~~
ねん~~~
现在期待遥远时空4

TOP

物語の扉が…今開く
物語の序章・第一章





第一章 ストーリ ―― 紹介
主人公の千尋は、高校生。
子供のころに両親をなくし、いとこの風早、那岐と3人で暮らしていた。
千尋は時々「他に何かしなきゃいけなことがあるんじゃないか」という漠然とした思いを抱くこともあったが、平穏な毎日を送っていた。

第一章 故事—介绍
主人公千寻 是一名高中生。
小的时候父母就不在了,一直跟堂兄早风和那岐三人一起生活。
千寻时常抱着“除此之外难道没有不得不做的事情吗?”这样漠然的想法,平静的渡过每天。



千寻:难道没有什么不得不做的事情?

だが、そんな彼女の日常は、不思議な雰囲気の男性との出会いで一変する。
但是,就这样她的日常生活因与不可思议感觉的男性的相遇而突然改变。




柊と名乗るその男は、千尋を「姫」と呼び、「豊葦原の王となる人だ」と言う。
突然の話に困惑する千尋に対して、柊は「失われた記憶」を取り戻さねばならないと迫る。
激しい苦痛とともに、千尋の腦裏によみがえる「知らない異世界の記憶」。
自分が自分でなくなるような感覚。
苦しむ千尋の元に、現れた風早は剣を拔いて、柊に向ける。
だが、彼は互いに面識のある様子…
自称叫柊的男子 称呼千寻"公主",并且说了“是成为豊葦原的王的人。”
对突然的话感到困惑的千寻,柊强迫说必须恢复“被抹去的记忆”。
随着强烈的痛苦,千寻的脑中复苏了“未知异世界的记忆”。
(看到)处于痛苦挣扎千寻,早风拔出剑指向柊。
但,彼此却是相互认识的样子……

风早:……没错,我们并不是生活在这个世界的人。

遅れて那岐も駆けつけ、鬼道とう不思議な術で千尋をかばう。
晚来的那岐也跑去,用鬼道某种不可思议之术保护千寻。



遅れて那岐も駆けつけ、鬼道とう不思議な術で千尋をかばう。
風早たちとの戦いを避けるべく、柊が召喚したのは、「土蜘蛛」
晚来的那岐也跑去,用鬼道某种不可思议之术保护千寻。

为了避开和早风他们的战斗,柊召唤了”土蜘蛛”。

千寻:如今,无论如何都要将这个敌人打到……

千尋は、出現した弓を使って「土蜘蛛」と戦うことになる。
千寻使用出现的弓准备与土蜘蛛一战。


千寻:这个……弓是……


「土蜘蛛」を退けるが、千尋たちは、「時空の狭間」へと飲み込まれてしまう。
目が覚めると、そのは柊の言った「豊葦原」ようだ。
打败土蜘蛛,被时空的夹缝吞没。

醒来,正是柊所说的豊葦原。

千寻:真是那岐啊。

那岐はすぐ側にいるが、風早の姿はない。
那岐马上来到身边,而风早的身影不见

千寻:风早……去哪了吧,还是去附近看看的好。

風早を探して山を下りるうち、狼のような化け物が現れる。
この化け物は荒魂といい、豊葦原の神々が荒だ姿だ。

千尋と那岐は荒魂を倒し、神々を鎮めることに成功する。
それを見た豊葦原の人々は、千尋を「龍神の神子」と呼ぶのだが…。
下山去打探早风时,出现了像狼的妖怪,这种怪物被叫做荒魂,豊葦原的众神暴乱的姿态。

千寻和那岐打到黄昏,并成功镇压了众神。
见到此状的豊葦原人民称呼千寻为龙神的神子,但……

千寻:果然,能听到,这是荒魂的声音?


一方、風早も別の場所で戦いにまきこまれていた。
另一方面,早风也在其他场所被卷入了战斗。


风早:让开好吗?我没打算妨碍你们。


風早の前に立ちはだかるのは、常世の兵、そして、
风早的前面岔开双腿站着(阻挡)的是常世国的士兵,还有,


阿修文:无聊啊~


常世の皇子 アシュヴィン
常世国的皇子 阿修文


阿修文:那么……来自黑暗的深渊,现身暗之圣兽——


第一章续

常世の皇子 アシュヴィンの前から逃れた千尋たちは、風早の師・岩長姫の砦に身を寄せることになる。
在常世国的皇子 阿修文的之前 逃跑的千寻他们正寄居在风早的老师—岩长姬的城寨。

岩長姫は元中っ国の兵たちを率いて、今も常世の国への反抗を続けているようす。
岩长姬曾经率领过原中国的战士们,现今依然继续反抗着常世国。

その砦で、千尋は足往という少年と出会う。彼は「狗奴」と呼ばれる異民族だった。
在这个城寨中,千寻遇到了一个叫足往的少年。他是被称作“狗奴”的异民族。


千寻:狗奴一族??

千尋が近くの村(御木邑・みけのむら)に出かけようとすると、足往は道案内を買ってでる。
千寻打算去附近的村子,于是雇佣了足往为向导。


那岐:……你就是向导?

砦を出ようとする千尋に、風早は「こちらの世界でも千尋を護り続けるために、いくつか約束してほしい」と言う。彼が求める約束とは…。
早风对即将出城寨的千寻说:“即使在这边的世界也要继续保护千寻,以此想约定。”这是他渴望的约定。


风早:但是,也想帮助千寻,就这些。

村に向かう千尋たちの前に、翼を持った男たちが立ちはだかる。
在向着村子前进的千寻等前面,长着翅膀的男子们挡住了去路。

「海賊」と名乗り、千尋たちに金品を要求してくる彼らだが、根っからの悪人ではない様子で…
自报家门是“海贼”,并要求千寻等交出财物的他们,看样子并不像是坏人。


凯瑞卡纳:…………是莲花饼

柊の命で千尋を襲った土蜘蛛が、再び姿を見せる。しかし、今度は襲ってくる様子はなく、すぐに姿を消してしまう。
奉柊之命袭击千寻的土蜘蛛再度现身。但,这次并不是要袭击的样子,马上就消失了。


???:…你莫非是吾妹?

ようやく村に着いた千尋たち。そこで目にしたのは、疲れ果てた様子の村人たちが、木にかけられたカプトに深深とお辞儀をしている姿でした。
好不容易到达村落的千寻等人。看到这里疲惫不堪的村民们,在被树木遮盖的首都,总是保持着深深鞠躬行礼的样子。

そのカプトはこの地を治める常世の領主・レヴァンタのもの。
这个首都是统治这片土地的常世国领主雷瓦尔特之地。


那岐:真是没见过这么奇怪的风俗习惯。

木の前を通る者は全員カプトに頭を下げることを強いられ、逆らうと罰を受けるという。
要穿过树前者全体人员在首都被强制鞠躬,违背者就会受到惩罚。


那岐:这家伙……
千寻:这种事情…不能被允许!

この仕打ちに抵抗した村人たちは次々とレヴァンタ捕えられ、今では逆らう者もなくなっている。
凡是抵抗这个行为的村民都一个接一个的被逮捕了,现如今已经不再有忤逆的人了。


夕雾:剩下的只有老人和妇女……说的这些也只能听听罢了。

砦に戻った千尋たちは、先に一人で帰ったはずの足往の姿がないことに気づく。彼はどうやら、レヴァンタに捕えられてしまったらしい。
回到城寨的千寻他们,却没注意先前一个人回去的足往已经不见。他好像已经被雷瓦尔特逮捕了。


风早:城寨的周围也不见,果然,足往好像并没回这里。

助けに行こうと主張する千尋だが、岩長姫は彼一人のために他の者の命を危険にさらすわけにはいかない、と返対する。
岩长姬 认为不能因为他一个人而令其他人的生命陷入危险之中,而反对主张去营救的千寻。


岩长姬:无论如何不行…足往的事 只能放弃了。

千尋は足往救出のため、レヴァンタ邸に向かうことを決意する。そんな彼女の姿に、風早や那岐はもちろん、砦の兵たちも協力してくれます。
千寻为了救出足往,决心前往雷瓦尔特的府邸。看到她如此的决心,更不用说风早和那岐,城寨的士兵们也共同努力。









~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
追加人物




~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
P.S. 官方非要做成FLASH的结果完全没有复制键。真郁闷~~~
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~



大伴道臣(おおとも の みちおみ) 大伴道臣

身份:「中っ国」的武官
年龄:30

「中っ国」の武官で、風早、柊、忍人とは旧知の仲。
国の減亡後は筑紫で「常世の国」に抗う叛徒を率いている。
穏やかで落ち着きのある好青年だが……

译文:中国的武官,和风早,柊,忍人是旧识。
国家灭亡后,在筑紫(地名)率领着反抗「常世の国」的反叛者。
沉着稳健的优秀青年……





夕霧(ゆうぎり)
身份:村娘?(村中的姑娘)
年龄:不详

柔らかくおっとりとした雰囲気の美人。
高千穗の村で出会った主人公に興味を持って、旅に同行する。
主人公を可愛がり、からかって楽しんでいるようだ。

译文: 温柔稳重大方的美人。
在高千穂的村落遇到女主,因为对女主抱有兴趣,而结伴同行。
疼爱女主,以调戏捉弄女主为乐趣。(稍微意义了一下。直译:喜爱捉弄女主,感到很有意思。)



シャニ 音译 佳尼
身份:「常世の国」的皇子
年龄:13

アシュヴィンの弟。
「常世の国」の皇子で、「若雷(わかいかずち)」と呼ばれている。
甘やかされて育った未子で、人懷っこく別に女性に優しい。

译文:阿修文的弟弟。
「常世の国」的皇子,被称为「若雷」。
被娇生惯养的尚未成年的孩子。容易亲近,对女性特别温柔。



ムドガラ 音译:穆托卡拉
身份:「常世の国」将军
年龄:46

皇の信頼が篤い、「常世の国」の忠臣。
誠実な武人であり、ものごしは丁寧で紳士的である。

译文:深得皇帝的信赖。「常世の国」的忠臣。
诚实的武将,言谈举止恭敬颇具绅士风度。




狭井君(さいのきみ) 
身份:「中っ国」的重臣(指官位很高的臣子)
年龄不详

温和で落ち着いた雰囲気の老貴婦人。
政治力に長けた実力者で、発言に重みがある。

译文:温和沉稳的老贵妇。
擅长政治能力并相当有实力的人(冷羽亲:是具备政治能力的实力家),讲话(发言)很有分量。



レヴァンタ 音译:雷瓦尔特
身份: 「常世の国」的领主(有点像中国的诸侯吧)
年龄:25

高千穗の地を治める「常世の国」の領主で、「土雷(つちいかずち)」と呼ばれている。
武力は高いが、土地を枯らしいて人々を苦しめる暗愚な暴君。
柊を側近として重用している。

译文:治理高千穂地区的「常世の国」领主,被称为「土雷」。
武艺高强,但却是使土地干枯,人民痛苦的愚昧暴君。
重用柊为亲信(近臣)。

[ 本帖最后由 cicean 于 2008-5-15 22:02 编辑 ]
最爱信乐团,
最爱冲田总司,
还有这里的每一位朋友~~~
ねん~~~
现在期待遥远时空4

TOP

游戏 system(系统)

 游戏功能:

  機能





新たな伝承を紡ぎだす
章選択

   编写(创建,创立)新的传说
章节选择



「遙か4」はシリーズ同様、章構成になっています。
  
  1章ずつ進めていき、それまでのプレイ内容によって、
  先の展開が変化していきます。
  また、章選択コマンドを使用することにより、
  今まで育てたキャラクターで、
  以前プレイした章にもどってプレイすることができます。

译文:遥远4与之前系列同样都由章节构成。
一章一章的进行,根据之间玩过的内容,首先展开(的内容)会有所变化。
同时,可以使用章节选择命令
使用至今养成好的主角,回到以前玩过的章节重玩。

注:
プレイ这个词我没查到,我推测可能是play プレー


新たなストーリーを演出
マップ&フィールド

上演新的故事
地图和场景 (Map&Field)



「遙か4」の世界は、
マップ&フィールドで構成されます。

 フィールドは、ミニキャラで歩き回れる画面です
 マップは、広い範囲を移動するための画面です
 マップには、いくつかのポイントがあり、
そのポイントの中に入ると、フィールド画面になります


译文:[遥远4]的世界由地图和场景(战斗场所)构成。
场景就是用迷你人物造型走来走去的画面。(注:跟前几代一样,可以选择地图进入,但遥四进入后可以像RPG游戏一样在场景中来回溜达。)
地图是用于大范围移动的画面。
在大地图里,有几个重点,进入这些重点地方后,会转换场景的画面。



フィールド上では、人に話しかけなりする。
ことでイベントが発生することがあります。
マップでの移動中は、
イベントや戦闘が発生します。


译文:在场景中,主动找人物交谈。
有时会有事件发生。
用地图的移动过程中,会发生事件和战斗。

注:因为做成GIF格式图片质量极具下降,大家凑合看吧。





相手の心かす
 
心の天秤
让对方心动
心之天枰


 「遙か4」の主人公は、相手の「心の天秤」を見ることができます。
 相手の「心の天秤」を動かすことで、恋と物語が展開していきます。
 天秤は、相手との「絆」に関係するのはもちろん、「恵」の入手にも関係してかいます。

译文:[遥远4]的女主,能够看到对方的[心之天枰]。
当让对方的[心之天枰]运动,会展开恋爱和故事。
天枰是关系到和对方的「絆」(牵绊)当然也和[惠](恩惠?)的取得有关系。

 
1、心の天秤を揺らすと絆が高まります。
 如果摇动心之天枰,那么牵绊就会提升。

 















2、主人公には、相手の「心の天秤」が見えるごとがあります。
对女主来说,可以看到对方的心之天枰。

















3、心の天秤とは、相手の心の象徴です
この「心の天秤」を動かすことで相手と心が通じあい物語ま大きく変化していきます。
心之天枰是对方心的象征。(注:体现了对方的感情)
通过改变这个心之天枰来和对方的心相互感应,(从而使)故事情节发生重大变化。








update
KEY POINT
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
恋愛への重要な鍵となる「心の天秤」 MORE
成为恋爱的重要关键—天平之心



恋愛を進めるにも「心の天秤」を動かすことが重要になってきます。
为了开展恋爱,「心の天秤」的移动也变得很重要。


「心の天秤」は、主人公の行動や選択によって動かすことができます。
「心の天秤」因女主的行动和选择将发生变化。





1.「心の天秤」に影響しそうな行動や選択の前では、天秤の予兆が出ます。
在影响「心の天秤」一系列行动和选择之前,会发生天平的预兆。





2.うまくいくと、「心の天秤」が動き、「絆」の最大値が上がります。
如果一切顺利,「心の天秤」发生改变,「絆」的最大值就会上涨。






3.「絆」はその人の仲の良さを表します。
「絆」表示那人的关系好(的程度)。(友情)






4.絆は、会話中での選択肢によって変化します。
  また、戦闘中の流れや行動によって上がります。
絆是根据在会话中的选项而变化。
另外,根据战斗中的倾向和行动也会上涨。






5.「心の天秤」はサブキャラにもあります。
  サブキャラたちの「心の天秤」を動かしていくと、彼らのエピソードが見られます。
对于配角也有「心の天秤」。
如果配角们的「心の天秤」发生变化,也可以看到他们的插曲。(间奏)





さまざまな特技習得の根源
    恵~めぐみ~
学习到各种特殊技能(以下就简称特技)的根源


常世との戦乱で荒れた豊葦原に現れるようになった荒魂(あらみたま)。
八百万の神々のあらぷる姿です。
戦闘により、荒魂を鎖めて浄すると、「恵(めぐみ)」という力を得ることが出来ます。
「恵」を使うことにより、主人公たちは、さまざまな特技を身につけていくことが出来ます。
荒魂を鎖めてもらえる「恵」の量は、主人公が動かしてきた天秤の数によります。

译文:因和常世的战乱(过程中),在纷乱的豊葦原(ようになる变得、表示状态的变化)出现了狂暴魂魄。
是数以百万的众神狂暴的姿态。
根据战斗,封印净化狂暴的魂魄,就可以获得叫做惠的能力。
靠使用惠,女主他们可以掌握各种特技(注:这个跟3代一样五行力量(五行能力就叫惠)提升可以升级获得的技能,说白了就是加技能点儿,另外偶发现五行跟八卦也越来越复杂了,昨天偶又复习了周易。)
以狂暴魂魄的封印来获得惠分量(数量),由此女主可以改变天平的数。
(注:其实働かす是使动作的意思,按照正常顺序,可以转意成改变。所以働かす天秤の数应该可以理解成改变天平的数字或是变动,to冷羽大人。)












1、また、心の天秤をかすことで、戦闘後に入手する恵の種類や量も増えていきます。
  恵には、甲乙丙丁…の10種類があり、それぞれ五行に対応しています。
另外,由于改变心之天平,使战斗之后得到的惠的种类或数量也会增多。
在惠中,包含甲乙丙丁…10中类型,分别与五行想对应
(注,这就是十干支跟五行配对,甲乙(木)……大家都知道吧。)












2、入手した恵を消費して、特技を習得することができます。
特技には、戦闘で役に立つものから、甘い台詞をささやいてくれるものまで、さまざまなものがあります。
消费取得的惠,可以用于学习掌握特技。
特技从战斗中发起攻击,到(给你)私语轻松的道白 真是各种各样。
(注:这句有点儿不明白。)

















3、特技は戦闘やイベントで習得可能になります。
特技通过战斗或事件可能学习到。













4、特技「流転」は、恵の種類を変えることができます。
  特技習得に心要な恵が足りない時は、「流転」を活用しましょう。
特技[流转(变迁)],可以改变惠的种类。
若在学习特技所需的惠不足时,可以有效利用[流转]。
(这里不明白的大家可以看图,就是如果现在谋五行干支惠不够,可以用临近的五行干支惠转移到不足的五行干支。)







仲間との絆がポイント
新戦闘システム
与伙伴之间的牵绊(羁绊,偶比较爱用这词儿)
新的战斗系统


「遙か4」の戦闘は、背中合わせの状態からスタートします。

 主人公と仲間の前に、それぞれ敵がいる状態からスタートになります。
 目の前の敵を倒したり、眠らせたりすると他の仲間のところに合流することができます。
 合流するは戦闘は有利になりますし、絆も上がります
早く合流するほど絆たくさん上がるので、早く合流できるようにしましょう。


译文:[遥远4]的战斗,是背对背的状态来开始的。(注:初始状态为几人背对背,如图)

女主和同伴的面前,是对应每个敌人的状态来开始的。
如果撂倒(打败)目前的敌人,或者将其催眠,就可以和其他的伙伴会和。
汇合后战斗就会变得很有利,牵绊也会上升。
如果早汇合的话牵绊就会大幅上升,所以尽量早汇合吧。

 
プレイヤーが入力するのは、主人公の行動だけでOK。仲間たちは自分で考えて行動します。戦闘中の会話も豊富。術や特技を使って、戦闘を有利に展開させましょう。
玩家(player)是需要输入女主的行动即可。同伴们会自己考虑行动。战斗中的会话也很丰富。使用技艺或特殊技能,让战斗有利的展开。
 


1.戦闘時にどこに誰を配置するを設定
设定在战斗时对谁进行配置。
 


 2.戦闘は背中合わせでスタート。
   战斗是背对背开始的。

 

3.「遙か4」の戦闘は、3D画面で行われます。
   信頼できる仲間たちと助けあいながら、勝利を目指しましょう。
[遥远四]的战斗是用3D画面来进行的。
用过和相互信任的同伴们相互帮助,来达到胜利的目的。

 

4.「遙か4」の戦闘は、3D画面で行われます。
   信頼できる仲間たちと助けあいながら、勝利を目指しましょう。
[遥远四]的战斗是用3D画面来进行的。
用过和相互信任的同伴们相互帮助,来达到胜利的目的。



 5.主人公と仲間たちの力をあわせて、強力な術を放つこともできます。
女主和同伴们齐心协力,也能施放强大的技艺。



 6.太陽、月、星……空から降りそそぐ様々な光が、主人公たちの力となって周囲の敵を貫き、一掃。
太阳,月亮,星星……从天而降灌入万道光芒,因此成为女主他们的力量,穿过周围的敌人,一扫而光

 

7.千尋と風早の技「白影残光」
千寻和风早的(组合)技能[白影残光]。(听着好仙剑啊)



 8.天に向って射た矢で敵を貫く、主人公の特技「誓約」。時間内に正しくキー入力することができれば、敵に大ダメージを与えることができます。
   仲間たちとの絆を高めると、成功しやすくなります。
用箭射向天空穿过敌人,(这是)女主的特技[誓约]。如果能在时间内输入正确的键,就能给敌人造成更大程度的损害。(暴击吗?)

和同伴们的牵绊越高,越容易成功。


~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
机能部分更新完备,下一章基本上就是游戏截图了,我觉得看不看均可。大家耐心等待遥四吧,我相信这个游戏一定不会让大家失望。
遥四的新闻,有空偶也会去挖挖。最后感谢大家的支持,官方有更新,偶就来更新。
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~


       翻译:by 水月さん
                                         校对:BY 众亲,別に感谢冷羽殿


发售的时间终于确定了 6月19日 壳买





[ 本帖最后由 cicean 于 2008-4-7 09:12 编辑 ]
最爱信乐团,
最爱冲田总司,
还有这里的每一位朋友~~~
ねん~~~
现在期待遥远时空4

TOP

偶本来是不想在攻完遥3之前玩这个游戏的... 可是看到这么多美少男就被迷倒了,而且还萌得乱七八糟的

意志力还真差,看到漂亮的东西就不行了,非玩不可了

想看看宫田这次配的角色是怎么样的。看来有点女性化也


===================by 扬帆之翼================

为帮楼主留出更新楼层 原来的2楼-12楼分割出去
需要查看的请访问>>>
http://www.otomedream.com/viewthread.php?tid=403879

TOP

小井配音的角色永遠是最華麗的其中一個啊~~~(雙眼發光ing~~~
小關這次配音的角色是敵人啊~~怪不得看上去這么的狂野啊~~
我已经坚强的长大,今天在远方的你看得见吗??

TOP

这次的人设很漂亮诶!希望游戏早日除了出炉。

P.S.现在穿越实在是大行其道啊!
逆风的方向,更适合飞翔。我不怕万人阻挡,只怕自己投降

TOP

官方网站上更新了,最新的CD《神秘的螺旋》滝口幸広。

另外遥四的CD集 天空的信 也开始预定了。详情参看链接:
http://www.gamecity.ne.jp/media/ ... 6_amesora/index.htm
最爱信乐团,
最爱冲田总司,
还有这里的每一位朋友~~~
ねん~~~
现在期待遥远时空4

TOP