发新话题
打印

[〖原创翻唱〗] 僕等がいた ED 言葉

僕等がいた ED 言葉



http://bulo.hjenglish.com/podcast/24188/
言葉
TV动画「我们的存在」ED
作詞:高桥研/作曲:高桥研/編曲:高桥研/
歌:加藤いづみ

今(いま)君(きみ)が言(い)いかけた言葉(ことば)が<刚刚从你口中说出的话语>
指先(ゆびさき)にそっと降(お)りてきた<静静飘落到我的指尖>
なんにもいわなくていいよ<其实什么都不必多说>

つないだ指(ゆび)を ぎゅっとあたためて<只需要紧紧握紧我的手>
言葉(ことば)は 言葉(ことば)だから<因为话语 毕竟只是话语>
心(こころ)半分(はんぶん)もつたえないから<就连一半的心意也无法传递>

切(せつ)なくて もどかしくて<心情好难过 心里好焦急>
ゆうやけが二人(ふたり)を包(つつ)んでいく<傍晚的霞光渐渐笼罩着我们>
こみ上(あ)げる 胸(むね)のおもい<胸中不停翻涌的思绪>
心(こころ)が痛(いた)いよ<刺痛了我的心>

もし君(きみ)が旅人(たびびと)になったら<如果有一天你踏上了旅途>
どれぐらい君(きみ)を待(ま)ってるだろう<我到底应该等你多久>
季節(きせつ)が変(か)わるそのたびに<即使每一次季节的变迁>

記憶(きおく)が薄(うす)らぐことがあっても<对你的回忆都会淡薄一点>
誰(だれ)かをこんあふうに<我再也无法像这样>
心(こころ)いっばいで 愛(あい)せないから<全心全意去爱一个人>

守(まも)りたい 大切(たいせつ)な君(きみ)<好想去保护 最心爱的你>
いつだって 二人(ふたり)は一人(ひとり)じゃない<可我们总是无法走到一起>
この胸(むね)が こわれそうで<希望你能安慰一下>
触(ふ)れてはしいよ<我快要破碎的心>

切(せつ)なくて もどかしくて<心情好难过 心里好焦急>
かえれない このまま 歩(ある)いていたい<好想就这样和你永远走下去>
指先(ゆびさき)に感(かん)じている<我的指尖能够感觉到>
心(こころ)の言葉(ことば)を<你心中的话语>



=======================
又毁歌了 唱功有自制之明 不是很好
不过纯属娱乐 请大家多多指教

TOP

楼主翻唱的很不错啊~~~~~~
就是感觉听不大清楚~~~~~

TOP

发新话题