[字幕版]Full House Kiss祥庆祭2008 昼场+夜场双碟[DIDRIP][GB]汉化版同人志[字幕版]战国BASARA祭2007 冬之阵 DIDRIP[BIG5+GB][E-book]遙かなる時空の中で 夢浮橋 雲つむぎ
[E-book]翡翠の雫 緋色の欠片2 ドラマCD ~幻魔の罠~同人志汉化图源征募Cool-B 2008年11月号 整本下载声優グランプリ 2008年11月号 整本下载
[舞の城字幕组][电影]吉原欢乐乡~男女互换 中文收藏版 双版本[电影+花絮][舞の城字幕组][电影]伤桃-KIZUMOMO-[馬場徹/古川雄大/河合龍之介][舞の城字幕组][全集打包]Wild Strawberry[関智一/相葉弘樹/中河内雅貴][舞の城字幕组][舞台剧]No.10 The Imperial Presence氷帝feat.比嘉 收藏版[正片+花絮特典]
☆翼の梦☆女性向论坛工作组招募電擊Girl's Style 2008.10月號 整本下载[5C字幕组招兵買馬]
长期招募日语翻译貼
B's Log 2009.01月號 整本下載
返回列表 回复 发帖
已解决

鬼畜眼镜的中文攻略

悬赏金额: 3 Zeny论坛币

由于本人来的时间不长
升级也慢
所以关于鬼畜眼镜的攻略的帖子是看不到了
因此,在这里向各位亲讨要啊!
实在是想顺利玩啊!
谢谢各位了!

关于眼镜的使用
 眼镜使用→ (眼镜)   不使用→ (普通)


到第二周周末之前所有人路线共通
【第1周】
受け取る(收下)
追いかける(追上去)
仕事のことを话す(说说工作的事)

【第2周】
MGN (普通)
デスクワーク(办公室工作) (眼镜)
企业営业(去大企业) (普通)
接客(接待) (眼镜) 「ああ、あの时の」(啊啊,那个时候的)
小売店営业(去小型贩卖店) (普通)

(即到第二周周末之前攻略所有角色都按这个共通路线走,之后存个档,以后开头这段不用特地玩,攻略每个角色直接读档就可以了)

之后分别攻略每个角色的路线




  

御堂 考典 (御堂攻路线)

周末:本多 (普通)
すごいな(好棒啊)
ありがとう(谢谢)

【第3周】
(普通)
MGN
周末:御堂 (普通)
でも、まあ本当のことだ(不过,这也是事实)

【第4周】
异议申し立てをする(去提出异议)
(普通)
わかりました(我明白了)
従う(服从)
なんでもない(什么事也没有)
周末:御堂 (普通)
言わない(不说)
言う(说)

【第5周】
やっぱりおかしい(果然很奇怪)
オレにやらせて下さい(请交给我来做)
眼镜を返す(把眼镜还给他)/眼镜を返さない(不把眼镜还给他)<——在这里结局分歧

周末:御堂
御堂考典
ワインを买う(买酒)
オレに出来ることは、业绩を上げることだけ(我所能做到的就是让业绩上升)
それはどうかな(事实到底怎么样呢)
気の毒?(可怜?)
※如果在前面选了「眼镜を返さない」在这里就会——>『BADEND No.18』

変わってない(什么都没有变) 変わった(变了)
憎んではいない(我不恨他) 憎んでいる(我恨他)
御堂のことが気になる(很在意御堂) 社に戻る(回公司)
待つ(等待) 家に帰る(回家)
↓ ↓
『GOODEND No.20』 『END No.19』  


御堂 考典 (御堂受路线)

周末:本多 (眼镜)
お前に言う必要はない(没有对你说的必要)

【第3周】
(眼镜)
お前には関系ない(和你无关)
MGN
周末:御堂 (眼镜)
御堂の诱いに乗る(答应御堂的邀请)
御堂の事を闻く(询问御堂的事)

【第4周】
异议申し立てをする(去提出异议)/条件をのむしかない(只能同意条件了) →走向BADEND No.17路线
(眼镜)
快楽で支配してやる(让快乐支配你)
昨夜は最高だった(昨晚真是太棒了)
昨日の接待の话をする(说昨天接待的事)
周末:御堂 (眼镜)
あんたに兴味がある(对你有兴趣)/壊してみたいと思った(想毁了你) →走向BADEND No.01&02路线
続行する(继续)

【第5周】
それでいいじゃないか(这样不是也很好吗)
MGN
振动レベルを上げる(提高振动水平)
このまま様子を见る(保持振动水平旁观)
止める(关上振动)
心配したふりをして駆け寄る(装作很担心的样子到御堂身边去)
自分の立场をわからせる(让他明白自己的立场)
哭けよ(哭吧)
眼镜を返さない(不把眼镜还给他)/眼镜を返す(把眼镜还给他)→周末:御堂 →『BADEND No.31』
周末:御堂
最近の御堂の様子を闻く(询问御堂的现状)
御堂の评判を闻く(询问关于御堂的评论)

嘘をついた罚を与える(施与说谎的惩罚)
乗马鞭を使う(使用马鞭)/ベルトで固定(把xx绑住,即不让she= =+)<——选择哪个都可以,有不同的CG
(眼镜)
御堂を解放してやる(解放御堂)/さらに陵辱する(继续凌辱) →『BADEND No.03』

『GOODEND No.04』  

  

--BAD No.01&02路线--
选择 壊してみたいと思った(想毁了你)之后

続行する(继续)
それでいいじゃないか(这样不是也很好吗)
MGN
振动レベルを上げる(提高振动水平)
さらにレベルを上げる(继续提高)
さらにレベルを上げる(继续提高)
心配したふりをして駆け寄る(装作很担心的样子到御堂身边去)/このまま様子を见る(保持振动水平旁观)<——在这里结局分歧
自分の立场をわからせる(让他明白自己的立场)
恳愿しろ(求饶吧)
眼镜を返さない(不把眼镜还给他)
周末:御堂
最近の御堂の様子を闻く(询问御堂的现状)
御堂の评判を闻く(询问关于御堂的评论)

※选择「このまま様子を见る」(保持振动水平旁观)在这里『BADEND No.02』
嘘をついた罚を与える(施与说谎的惩罚)
乗马鞭を使う(使用马鞭)
(眼镜)

『BADEND No.01』


--BAD No.17ルート--
选择「条件をのむしかない」(只能同意条件了)之后

デスクワーク(在办公室工作)
周末:御堂 (眼镜)
それでいいじゃないか(这样不是也很好吗)
MGN
眼镜を返す(把眼镜还给他)
休日MAP:御堂
御堂孝典

『BADEND No.17』   

  




本多 宪ニ (本多攻路线)

休日MAP:本多 (普通)
すごいな(好棒啊)
ありがとう(谢谢)

【第3周】
(普通)
企业営业(去大企业)
周末:本多 (普通)
勉强になった(长知识了)
もう少し闻いてみる(再问问)

【第4周】
条件をのむしかない(只能同意条件了)
企业営业(去大企业)
今のうちに说得しておく(现在说服他)
酔った势いだ(因为喝醉了酒)

【第5周】
やっぱりおかしい(果然很奇怪)
引き返す(返回)
(普通)
违う(不对)
(普通)

本多宪二
眼镜を返す(把眼镜还给他)/眼镜を返さない(不把眼镜还给他)→(眼镜) →『BADEND No.21』
本多をかばう(庇护本多)
ありがとう(谢谢)
…やってみよう(尝试着做做看吧)/无理だよ…(办不到的) →『BADEND No.22』
恋人だ(是恋人)/亲友だ(是朋友) →『END No.23』

『GOODEND No.24』  

  

本多 宪ニ (本多受路线)

周末:本多 (眼镜)
バレーに兴味がなくなった(已经对排球没兴趣了)

【第3周】
(眼镜)
お前の话が退屈だから(你的话太无聊了)
企业営业(去大企业)
周末:本多 (眼镜)
なぜプロにならなかったのか闻く(问他没有当职业排球选手的原因)  ※选择「诱いを断る」(拒绝邀请)有不同的CG

【第4周】
条件をのむしかない(只能同意条件了)
企业営业(去大企业)
実力行使でわからせてやる(用实力让他明白)
お前がムカついたから(因为你太惹人生气了)

【第5周】
それでいいじゃないか(这样不是也很好吗)
企业営业(去大企业)
眼镜を返さない(不把眼镜还给他)
仕事の话に戻す(回到工作的话题上)
松浦を饮みに诱う(邀请松浦去喝酒)/やめておく(算了吧)→ひがむのはみっともない(这么狡辩还真是看不过去呢) →『BADEND No.09』
松浦をいさめる(忠告松浦)/松浦をけしかける(煽动松浦)→俺のやり方に口出しされる覚えはない(我可不记得你可以介入我的做法)→さらに追いつめる(继续追逼) →『BADEND No.07』

俺のやり方に口出しされる覚えはない(我可不记得你可以介入我的做法)
さらに追いつめる(继续追逼) /これで十分(这已经足够了)→松浦を止める(制止松浦) →『END No.06』

松浦を止める(制止松浦)/放っておく(放着不管) →『BADEND No.08』



片桐 稔

休日MAP:片桐 (眼镜)
手伝ってやる(帮忙)

【第3周】
(眼镜)
デスクワーク(在办公室工作)
なぜそんなことをしたのか问い诘める(追问为什么做那种事)
周末:片桐 (眼镜)
あの写真は(那张照片是)
片桐の话を少し闻いてやる(稍微听听片桐的话)
言叶でなじる(用语言侮辱他)

【第4周】
条件をのむしかない(只能同意条件了)/异议申し立てをする(去提出异议)→BADEND No.30ルートへ
デスクワーク(在办公室工作)
连れ戻しに行く(去带他回来)
本当は俺を避けていたんでしょう(其实是在避开我吧)
黙って言うことを闻いていればいいんだ(闭嘴听我的话就行了)
周末:片桐 (眼镜)
あんたの绝望した颜が见たかっただけ(只是想看你绝望的脸罢了)

【第5周】
それでいいじゃないか(这样不也很好吗)
デスクワーク(在办公室工作)
だから出世出来ないんですよ(所以你才不能事业成功呢)
眼镜を返さない↓(不把眼镜还给他)/眼镜を返す(把眼睛还给他) →『BADEND No.31』
周末:片桐

おあずけ(不让他she) 踏む(踩)
このまま片桐に会う(这样去见片桐) このまま片桐に会う(这样去见片桐)
そのまま帰る(回去) すがりついた片桐を蹴る(踢开抱住自己的片桐)
俺の功绩なんて大したことありません(我的功劳算不了什么) ↓
手にとってみる(拿起来看看) 『BADEND No.10』  
助ける(救他)
あんたが泣きそうな颜をしてたからだ(因为你一副快要哭出来的表情)
辞表の事を闻く(询问辞职信的事)
片桐の家に行く(去片桐的家)/放っておく(放着不管) →『BADEND No.11』

『GOODEND No.12』


--BADEND No.30ルート--
选择「异议申し立てをする」(去提出异议)之后

(眼镜)
恐怖で支配(让恐惧支配你)
あんなことは忘れてしまおう(忘记那件事吧)
昨日の接待の话をする(说昨天接待的事)
周末:片桐 (眼镜)
あんたの绝望した颜が见たかっただけ(只是想看你绝望的脸罢了)
それでいいじゃないか(这样不也很好吗)
デスクワーク(在办公室工作)
だから出世出来ないんですよ(所以你才不能事业成功呢)
眼镜を返さない(不把眼镜还给他)
招待を受ける(接收招待)

『BADEND No.30』  

  
五十岚 太一
※走BADEND No.28路线在这里开始分歧。以下是GOODEND的记载

周末:太一 (普通)
说明する(进行说明)

【第3周】
(普通)
小売店営业(去小型贩卖店)
周末:太一 (普通)
でも…(但是)

【第4周】
条件をのむしかない(只能同意条件了)
小売店営业(去小型贩卖店)
周末:太一 (普通)
本音を言う(说出真实想法)

【第5周】
やっぱりおかしい(果然很奇怪)
サイトを闭じる(关上网站)
よかったね(真好啊)
五十岚太一
(眼镜)/(普通) →『BADEND No.26』
とにかく问い诘める(总之先追问)
この辺で许してやる(饶恕他)/もう少し游ぶ(继续玩弄他)→もう眼镜は使わない(再也不用眼镜了) →『BADEND No.25』
もう眼镜は使わない(再也不用眼镜了)/それでも眼镜を使う(即使这样还是继续使用眼镜) →『BADENDNo.29』
会いたい(想见他)/会わないほうがいい(还是不要见他比较好)→『BADEND No.26』 <——和上面的badend26稍有不同

『GOODEND No.27』



--BADEND No.28路线--
周日:太一 (眼镜)

(普通)
小売店営业(去小型贩卖店)
周末:太一 (普通)
そうだよな(说的也是)

条件をのむしかない(只能同意条件了)
小売店営业(去小型贩卖店)
周末:太一 (普通)
ごまかす(蒙混过去)

やっぱりおかしい(果然很奇怪)
もっと详しく见る(再详细看看)
眼镜を返す(把眼镜还给他)
周末:太一
远虑する(拒绝)

五十岚太一
(眼镜)
どうでもよくなった(怎样都无所谓了)
はたく(打他)
もう眼镜は使わない(再也不使用眼镜了)

『BADEND No.28』  

  

须原 秋纪
※走BADEND No.14路线在这里开始分歧。以下是GOODEND的记载

周末:秋纪 (眼镜)
そうだとしたら?(就算是那样又怎么了?)
正直に答える(实话实说)

【第3周】
接待
断る(拒绝)
周末:秋纪 (眼镜)
他の客を诱う(邀请其他的客人)
泣かれるのは面倒だ(你哭了的话很麻烦)

【第4周】
条件をのむしかない(只能同意条件了)
接待
周末:秋纪 (眼镜)
なぜ俺に声をかけた?(为什么向我搭讪?)
秋纪に饮ませる(让秋纪喝下)
ちゃんと躾ける(好好调教他)

【第5周】
それでいいしゃないか(这样不也很好吗)
接待
眼镜を返さない(把眼镜还给他)/眼镜を返す(不把眼镜还给他)→周末:秋纪 →『BADEND No.16』
周末:秋纪
许してやる(原谅他)/许さない(不原谅他)→所诠は学习能力のないガキ(反正是没有学习能力的小鬼) →『BADEND No.15』
やむを得なかったのかもしれない(也许是不得已的)
姿を现わす(现身)
助ける(救他)
スパンキングをする(打他)/携帯をつっこむ(用手机xx) <——选择哪个都可以,有不同的CG

『GOODEND No.13』



--BADEND No.14ルート--
周末:秋纪 (眼镜)
违うな(不是)
适当に答える(随便回答)

接待
行く(去)
周末:秋纪 (眼镜)
无视する(无视他)
俺には関系ない(和我没关系)

条件をのむしかない(只能同意条件了)
接待
周末:秋纪 (眼镜)
なぜいつもあのクラブに(为什么总在那个俱乐部)
このまま饮み干す(这样喝干)

それでいいじゃないか(这样不也很好吗)
接待
眼镜を返さない(不把眼镜还给他)
周末:秋纪
许してやる(原谅他)
所诠は学习能力のないガキ(反正是没有学习能力的小鬼)
姿を现わす(现身)
助ける(救他)
携帯をつっこむ(用手机xx)

『BADEND No.14』  

  

   
1-31的所有结局

01-04:御堂MEGANE
05-08:本多MEGANE
09:本多MEGANE路线
10-12:片桐
13-15:秋纪
16:秋纪路线
17:御堂MEGANE路线
18-20:御堂NOMAL
21-24:本多NOMAL
25-29:太一
30:片桐路线
31:御堂MEGANE、片桐路线



照这个攻略完全END/全果实都能得到
但是太一的CG会少两张
在非眼镜路线中(御堂/本多攻路线),选择找谁相谈时选择五十岚即能补全




关于果实:
禁忌の果実:植物X克哉囧
禁断の果実:克哉×克哉 地点Mr.R的舞台
腐った果実:有选择吃或不吃 若选吃...会有相当恐怖的事发生-_,-
魅惑の果実:全部回答"YES"成为鬼畜之王囧 克哉×Mr.R
诱惑の果実:御堂&本多X克哉 竟然是幻想...T T
记忆の果実:克哉小学毕业时与Mr.R的相遇的小故事
真夜中の果実:克哉×克哉 地点办公室- -  
最后の果実:克哉×克哉 地点蛋糕囧

CAST:  
佐伯克哉:平井达矢(平川大辅) 无法相信S克哉&M克哉竟是同一人囧 较喜欢S声- -,M声发单音节时音高的可怕,都要调小音量  
御堂孝典:浅野要二(游佐浩二)
本多宪二:犬野忠辅(?)
片桐稔:床魔乱梦崇矢(?)
五十岚太一:大石けいぞう(?)
须原秋纪:大海原渉(?)
Mr.R:ルネッサンス山田(飞田展男)


祝你玩得愉快~

[ 本帖最后由 绯央 于 2008-3-8 16:02 编辑 ]
夏草のにおい、白雲の風。ひとりと、ひとりと、ひとり。
いづでも一绪。あの时から、ずっと。
返回列表