12 12
发新话题
打印

[〖GOGOBOX〗] [多载点][应求][PS]《匹诺曹之梦想》(ピノッチアのみる夢)

[多载点][应求][PS]《匹诺曹之梦想》(ピノッチアのみる夢)



匹诺曹之梦想


当初这游戏还是从kaoriaizu坛友那里获得的, 不然我还无法玩到这样可爱的一个老游戏. 再次感谢她的无私分享!

不知不觉又把中文介绍写成长篇文章了(明明是个懒人, 明明没有时间, 为什么还是改不了这毛病.... -_-|||). 于是干脆借鉴上一次发"逆转"的经验, 把总介绍搬到游戏讨论区的帖子中. 想看完整游戏介绍的人请移步那边(点击亮蓝色的链接), 欢迎有兴趣参与讨论的人多多发表感想. 如果是对游戏运行或下载有问题的人就请在这里直接回帖吧.


中文介绍 (节选)
这是一部根据著名童话《匹诺曹历险记》改编的养成模拟游戏(点击链接可看维基百科上关于童话的相关文章). 游戏中将一种外貌和行为酷似真人的人偶称之为"Pinocchia"(ピノッチア), 这个名字和意大利童话原著中的"Pinocchio"(匹诺曹)只有一字之差. 所以虽然两者读音略有不同, 我为了保留游戏中那种暗示原作的效果, 还是决定直接使用中国大陆通用的这个童话的译名: "匹诺曹".

......(后略. 完整介绍请见主题开头提到了另一帖)
English Introduction (partial version)

Translated title:
Pinocchia's Dream


Does a name in the title sound somewhat familiar? Well, that's because this is a story that's based on the well-known fairy-tale "The Adventures of Pinocchio"(click for wikipedia article). If however, you're somehow turned off by this, don't be, because this is a game without age limits, and is as endearing as the story that it's based on.


You can choose between a male and female protagonist, and play as a doll/puppet maker who's about to starve to death on Chirstmas Eve due to the inability to make a "pinocchia", a doll that looks and acts like a real human being (but isn't truely alive), and make enough money to feed yourself. As you slip into unconsciousness, you plead to any higher being that's listening to grant you a pinocchia, willing to give your life in exchange.... and wake up the next morning, with a "new-born" pinocchia in your hands.

......(for full intro, please click on the link mentioned at the beginning of this page)



配音者名单:
堀内賢雄
麻上洋子
山本麻里安
荻原秀樹
大沢つむぎ
井上和彦
金月真美
子安武人


其它可参考网站:

1. 个人介绍网站

2. 维基百科介绍

截图:



下载链接:
mdf/mds 镜像格式. 解压后407MB. 压缩并分解成3个分包, 前两个是约100MB, 最后一个25MB左右. 因为是用私人存储空间保存的, 所以链接应该会长期有效. 感谢SecretM上传到GoGoBox的文件. 我又新加入了Depositfiles.com和zShare.net的两个载点, 30天无人下载会失效. 这两个载点的分包可以互通, 其它载点的都必须独立下载.

完全无限制开放, 如要转载请包含原主题链接, 注明原作者, 谢谢.

Storewith.com
Part1
Part2
Part3
---------------------
Depositfiles.com
Part1
Part2
Part3
--------------------
zShare.net
Part1
Part2
Part3
---------------------
Bandongo.com
Part3
---------------------
感谢SecretM做的GOGOBox分流

GOGOBOX 已上傳了我的壓了只有22MB而已 @@
壓縮得真是大得驚人我還以為壓壞檔了 (未壓有423MB)
為甚麼我用酒精做不出鏡像??? 星輝你的(K親的)鏡像卻是酒精格式的!!!!
用CLONECD做了但發現用DT掛了後模疑器讀到但進不到遊戲!!!! 但很奇怪的卻可以讀那個 IMG 檔
暈了測試了N久還是發上來吧看大家RP爆發多少反正我沒CD-R刻碟測試只試了模擬器而已
祝大家RP順利點吧有密碼的在附件下了GOGOBOX要解就下附件我壓的請不要轉載
secretM

GOGOBOX下載這裡: http://down.gogobox.com.tw/5c/9fdv1


[ 本帖最后由 Starblaze 于 2008-4-10 10:21 编辑 ]
附件: 您所在的用户组无法下载或查看附件
本帖最近评分记录
  • secretM 金钱 +16 感謝應求了也順便感謝下kaoriaizu親~ ^_^ 2008-3-29 06:47
  • secretM 发帖积分 +2 感謝應求了也順便感謝下kaoriaizu親~ ^_^ 2008-3-29 06:47
最近总是有时间下载游戏, 没时间玩; 有时间读帖, 没时间回. 只能对大家说声抱歉了. 关于自己近况的一点说明, 请见我空间这里.

版权声明: 凡是我发的帖子, 我对里面的个人内容负全部责任. 所有我的帖子但凡是未专门注明的部分皆属完全原创, 禁止用于任何商业或私人谋利用途. 如要转载请尊重原作者, 明确指出出处且勿任意删改. 可能的话请在转载前联系我取得同意, 谢谢.
---------------
关于个人翻译: 我有时喜欢翻译感兴趣的内容, 因为享受翻译时细细品味原文优美语言的过程, 更愿意把好的东西尽自己最大力量转达给更多人欣赏. 但是我目前擅长的还仅限汉语和英语, 日语一直没有正式学, 当前程度基本仅限于五十音. 所以日语的翻译我都是先用网络翻译来了解原文基本结构和大意, 必要时查阅日语词典, 最后经过反复揣摩, 依靠自己的汉语水平和语感来进行修改润饰而得的译文结果. 因此最终的日语翻译结果水平还是有限的, 错误更是难免, 所以希望大家多包含, 更欢迎指正.
==================================
茫茫人海, 渺渺人生, 我一向相信能相识就是缘分, 更对结识新的朋友的机会永远敞开双手. 如果你可以对网上的人与事抱有你在真实生活中同样的认真, 如果你明白虽然网络环境是虚拟的, 可是我们所面对的每一人都是有血有肉的真人, 如果你也和我一样相信成为朋友的条件是内在的思想、性格、品德, 而不受年龄、种族、性别、地位...等等的外在条件的限制, 那么希望我们有缘, 期待与你成为终生的知音.

TOP

非常感謝親特地上傳
麻煩您了QwQ
因為多年前玩過這遊戲覺得很有意思
小孩子的素質會影響長大後的樣子!所以很喜歡這遊戲!

TOP

引用:
原帖由 kimcatnew 于 2008-3-28 22:55 发表
非常感謝親特地上傳
麻煩您了QwQ
因為多年前玩過這遊戲覺得很有意思
小孩子的素質會影響長大後的樣子!所以很喜歡這遊戲!
不用客气~ ^0^ 其实在看到你发的求档帖的前几天我就开始上传这个游戏了, 之后刚好到游戏求档主题里看帖就看到你的, 我们真是心有灵犀啊. 而且托你的福, 我这次终于能名正言顺的发一回"应求"帖了呢. 之前我为了游戏受到不少人的帮助, 偏偏自己又总是刚好在私下或者其它帖子中应求, 加上上传带宽很窄等种种原因, 一直没机会正式发这样的帖子, 总觉得无以为报呢. 这下我终于心理平衡点了. XD

这游戏的确是很不错的小品游戏, 人物很容易打动人心. 我在游戏讨论区开了介绍兼讨论此游戏的帖子, 欢迎你玩过之后到那边去发表下感想! ^_^
最近总是有时间下载游戏, 没时间玩; 有时间读帖, 没时间回. 只能对大家说声抱歉了. 关于自己近况的一点说明, 请见我空间这里.

版权声明: 凡是我发的帖子, 我对里面的个人内容负全部责任. 所有我的帖子但凡是未专门注明的部分皆属完全原创, 禁止用于任何商业或私人谋利用途. 如要转载请尊重原作者, 明确指出出处且勿任意删改. 可能的话请在转载前联系我取得同意, 谢谢.
---------------
关于个人翻译: 我有时喜欢翻译感兴趣的内容, 因为享受翻译时细细品味原文优美语言的过程, 更愿意把好的东西尽自己最大力量转达给更多人欣赏. 但是我目前擅长的还仅限汉语和英语, 日语一直没有正式学, 当前程度基本仅限于五十音. 所以日语的翻译我都是先用网络翻译来了解原文基本结构和大意, 必要时查阅日语词典, 最后经过反复揣摩, 依靠自己的汉语水平和语感来进行修改润饰而得的译文结果. 因此最终的日语翻译结果水平还是有限的, 错误更是难免, 所以希望大家多包含, 更欢迎指正.
==================================
茫茫人海, 渺渺人生, 我一向相信能相识就是缘分, 更对结识新的朋友的机会永远敞开双手. 如果你可以对网上的人与事抱有你在真实生活中同样的认真, 如果你明白虽然网络环境是虚拟的, 可是我们所面对的每一人都是有血有肉的真人, 如果你也和我一样相信成为朋友的条件是内在的思想、性格、品德, 而不受年龄、种族、性别、地位...等等的外在条件的限制, 那么希望我们有缘, 期待与你成为终生的知音.

TOP

點選Download後頁面就變白了~
似乎下載不能呢?

TOP

和楼上同样的问题呢,好可惜!
请教一下是空间原因,还是ie设置的问题么?

TOP

很想要……这个游戏……
可惜也是下不到……叹息
谁来想想办法?
拜托了

猫太:好烦恼,好烦恼啊……
熊宝宝:烦恼什么啊?
猫太:眼睛看不到……
熊宝宝:……就说不要每天都玩游戏啊!!!
猫太:我玩故我在,不玩我的人生还有什么意义……
熊宝宝:……算了。
猫太:你理解了?
熊宝宝:自作孽,不可活。
猫太:可恶啊!你有点同情心好不好?!
熊宝宝:……你,需要吗?
猫太:……不需要吗?
熊宝宝:……真的需要吗?
猫太:好啦好啦,没有爱也要吃喝,没有同情也要继续玩!人生最重要是要有气势!!!
熊宝宝:……切……

TOP

刚刚试验过, 下载的确还是一直有效的啊. 几位是否所在地域是中国大陆? 据我所知那个站并没有屏蔽大陆的IP, 所以可能你们看到的白屏只是打开页面的速度很慢造成的. 不知是不是都在用电信的关系.... 我从国外连国内的电信站都很慢, 网通服务器速度还相对好一点(虽然也慢).

不好意思, 因为我的上传速度非常慢, 尤其是连接国内的站点, 所以暂时实在顾不上再多传一个国内分流了. 请先尝试一下使用代理来打开下载连接好吗? www.storewith.com 这个是下载空间的总站, 也可以先直接试一下是否可以打开这个站点.



首頁沒問題下載頁也沒問題但下載就出問題的確沒反應的
IE 跟 FIREFOX 都沒反應不知原因可能它只給看廣告不給使用吧
大家想要我有空幫補個空間大概傳GOGOBOX雖然慢但可保永久總之不要嫌棄它 ><
這個遊戲我也有不過碟可能有點破(應該被擠到很底部了)如果還讀得了就再來傳.......
secretM


[ 本帖最后由 secretM 于 2008-4-4 15:39 编辑 ]
最近总是有时间下载游戏, 没时间玩; 有时间读帖, 没时间回. 只能对大家说声抱歉了. 关于自己近况的一点说明, 请见我空间这里.

版权声明: 凡是我发的帖子, 我对里面的个人内容负全部责任. 所有我的帖子但凡是未专门注明的部分皆属完全原创, 禁止用于任何商业或私人谋利用途. 如要转载请尊重原作者, 明确指出出处且勿任意删改. 可能的话请在转载前联系我取得同意, 谢谢.
---------------
关于个人翻译: 我有时喜欢翻译感兴趣的内容, 因为享受翻译时细细品味原文优美语言的过程, 更愿意把好的东西尽自己最大力量转达给更多人欣赏. 但是我目前擅长的还仅限汉语和英语, 日语一直没有正式学, 当前程度基本仅限于五十音. 所以日语的翻译我都是先用网络翻译来了解原文基本结构和大意, 必要时查阅日语词典, 最后经过反复揣摩, 依靠自己的汉语水平和语感来进行修改润饰而得的译文结果. 因此最终的日语翻译结果水平还是有限的, 错误更是难免, 所以希望大家多包含, 更欢迎指正.
==================================
茫茫人海, 渺渺人生, 我一向相信能相识就是缘分, 更对结识新的朋友的机会永远敞开双手. 如果你可以对网上的人与事抱有你在真实生活中同样的认真, 如果你明白虽然网络环境是虚拟的, 可是我们所面对的每一人都是有血有肉的真人, 如果你也和我一样相信成为朋友的条件是内在的思想、性格、品德, 而不受年龄、种族、性别、地位...等等的外在条件的限制, 那么希望我们有缘, 期待与你成为终生的知音.

TOP

准备开一个月share来拖这个游戏了
好在share竟然能够找到……感激眼泪

通过网页找到的码
半天后连接上的
两天后下好了
自己也转好了放进机器里
开始玩但没有深入
有一些具体的事情很困扰

[ 本帖最后由 猫太 于 2008-4-5 21:57 编辑 ]

猫太:好烦恼,好烦恼啊……
熊宝宝:烦恼什么啊?
猫太:眼睛看不到……
熊宝宝:……就说不要每天都玩游戏啊!!!
猫太:我玩故我在,不玩我的人生还有什么意义……
熊宝宝:……算了。
猫太:你理解了?
熊宝宝:自作孽,不可活。
猫太:可恶啊!你有点同情心好不好?!
熊宝宝:……你,需要吗?
猫太:……不需要吗?
熊宝宝:……真的需要吗?
猫太:好啦好啦,没有爱也要吃喝,没有同情也要继续玩!人生最重要是要有气势!!!
熊宝宝:……切……

TOP

引用:

首頁沒問題下載頁也沒問題但下載就出問題的確沒反應的
IE 跟 FIREFOX 都沒反應不知原因可能它只給看廣告不給使用吧
大家想要我有空幫補個空間大概傳GOGOBOX雖然慢但可保永久總之不要嫌棄它 ><
這個遊戲我也有不過碟可能有點破(應該被擠到很底部了)如果還讀得了就再來傳.......
=================================================

GOGOBOX 已上傳了我的壓了只有22MB而已 @@
壓縮得真是大得驚人我還以為壓壞檔了
為甚麼我用酒精做不出鏡像??? 星輝你的(K親的)鏡像卻是酒精格式的!!!!
用CLONECD做了但發現用DT掛了後模疑器讀到但進不到遊戲!!!! 但很奇怪的卻可以讀那個 IMG 檔
暈了測試了N久還是發上來吧看大家RP爆發多少反正我沒CD-R刻碟測試只試了模擬器而已
祝大家RP順利點吧有密碼的在附件下了GOGOBOX要解就下附件
secretM
这游戏真是折腾人... 前天似乎有段时间storewith站是出了点问题, 我当时着急处理其它事情就没有点最后的下载按钮, 后来看到你的回复又试了一下, 发现果然所有文件都无法下载(包括自己存储的其它文件). 因为没有看到站点说维护的消息, 所以以为是又一个下载站让自己失望了, 下载彻底失效了呢. 然后又看到你说自己做的镜像似乎也有问题, 所以决定熬夜重新传一份. 光重新压缩分包就花了一小时 , 自己喜欢用的站又好像对国内的朋友速度不合适, 所以之后就是到处试验合适的载点, 试验速度.... 折腾了一宿最后折腾到现在终于又多传了一份. 因为使用了一个网站的镜像服务, 所以这次是不只一个网站的下载点, 虽然说都是30天无人下载就会删档的.
....然后今天又试了一下storewith, 果然又恢复正常, 可以下载了. 反正这个站只要不出问题就是永久保存的, 所以我多传的其它站就当做是分流吧, 失效了也问题不大.

话说回来, Fong做出来的镜像文件没压缩前是多大呢? 压缩成只有22MB的确是有点不正常. 这游戏似乎没有什么特别的加密, 所以我猜或许你的镜像做不好是因为光盘磨损太严重了? 我不太清楚kaoriaizu当初是怎么做的镜像, 不过我记得她说过也是自己的游戏盘做出来的. 按理说没道理她能用酒精做出来, 你用同样的盘就不行. 另外其实不管用什么软件, 一般来说PS类的游戏镜像还是使用bin/cue或ccd/img/sub这样的格式来保存更好些, 因为更多的模拟器直接支持这种镜像的读取(不需额外载入虚拟光驱). 无论怎样, 如果你手里的游戏盘有些磨损了的话, 用我上传的镜像再多刻张做备份或许比较好哦? ^_^ ....再次感叹Fong的游戏收藏量之大, 居然有那么都是有实体光盘的, 果然已经可以开游戏店了吧? XD (我最近光收镜像就已经又为硬盘空间开始发愁了. - -!!)
引用:
原帖由 猫太 于 2008-4-4 00:24 发表
准备开一个月share来拖这个游戏了
好在share竟然能够找到……感激眼泪

通过网页找到的码
半天后连接上的
两天后下好了
自己也转好了放进机器里
开始玩但没有深入
有一些具体的事情很困扰
...你下到了就好, 这里新加入的分流就方便其他不能用Share的人吧. 其实你能用Share就很幸运了, 几乎任何日本游戏都可以在那上面找到. 那软件对带宽要求太高, 下载和上传带宽是成正比的, 所以以我的上传只能以1KB/s的速度下载, 连搜索都用不了. - -!

那么现在让你困扰的又是什么呢? 如果是能帮忙的事情不妨说出来. 我另外在游戏讨论区开了关于这游戏的帖子, 与下载的困难无关的问题, 你可以发到那边的主题下.

[ 本帖最后由 Starblaze 于 2008-4-5 13:24 编辑 ]
本帖最近评分记录
  • secretM 金钱 +2 回帖這麼認真是值得鼓勵的 2008-4-6 09:57
  • secretM 发帖积分 +2 回帖這麼認真是值得鼓勵的 2008-4-6 09:57
最近总是有时间下载游戏, 没时间玩; 有时间读帖, 没时间回. 只能对大家说声抱歉了. 关于自己近况的一点说明, 请见我空间这里.

版权声明: 凡是我发的帖子, 我对里面的个人内容负全部责任. 所有我的帖子但凡是未专门注明的部分皆属完全原创, 禁止用于任何商业或私人谋利用途. 如要转载请尊重原作者, 明确指出出处且勿任意删改. 可能的话请在转载前联系我取得同意, 谢谢.
---------------
关于个人翻译: 我有时喜欢翻译感兴趣的内容, 因为享受翻译时细细品味原文优美语言的过程, 更愿意把好的东西尽自己最大力量转达给更多人欣赏. 但是我目前擅长的还仅限汉语和英语, 日语一直没有正式学, 当前程度基本仅限于五十音. 所以日语的翻译我都是先用网络翻译来了解原文基本结构和大意, 必要时查阅日语词典, 最后经过反复揣摩, 依靠自己的汉语水平和语感来进行修改润饰而得的译文结果. 因此最终的日语翻译结果水平还是有限的, 错误更是难免, 所以希望大家多包含, 更欢迎指正.
==================================
茫茫人海, 渺渺人生, 我一向相信能相识就是缘分, 更对结识新的朋友的机会永远敞开双手. 如果你可以对网上的人与事抱有你在真实生活中同样的认真, 如果你明白虽然网络环境是虚拟的, 可是我们所面对的每一人都是有血有肉的真人, 如果你也和我一样相信成为朋友的条件是内在的思想、性格、品德, 而不受年龄、种族、性别、地位...等等的外在条件的限制, 那么希望我们有缘, 期待与你成为终生的知音.

TOP

沒壓是 423MB吧 @@ 壓了22MB 很嚇人吧!!!果然!!!

(酒精壓碟時...它老說我 Illegal track.....然後就停了...
用NERO又說甚麼版權錯誤然後忽略錯誤LA誰知它就報告一直捲動得好恐怖(報告內容太多吧) ><
但在遊戲機上又沒問題可以讀出來玩也可以SAVE
囧囧囧實在囧到不行 )

收藏也不是很大LA只是以前家裡沒有電腦玩能夠買的家用機遊戲又比較少
每個月去看也沒找到新的所以變成一看到新的都有買的衝動
壞習慣大概就是這樣養成了
現在遊戲出產很多了就會專門選些型英帥靚正的了哈哈

[ 本帖最后由 secretM 于 2008-4-6 10:01 编辑 ]

TOP

 12 12
发新话题