发新话题
打印

[〖感想〗] 小评《彩云国物语》中文配音版(4.12更新评论:关于删节部分)



聽朋友說,op應該是鍾嘉欣唱....bl小说,耽美小说,同人志,咎狗之血,花町物语,天使羽翼! e( k- @% O, w" S- ~5 j: H
感覺還是比較喜歡日文版
; G) Q/ }4 e; n8 [( o不過中文版也不差☆翼の夢★舞の城☆聯盟 Dream of Wings & 5C5 W' i; `# P. R, p: z! E
可能是因為旋律好吧
6 F! p) k# `1 T: y+ X3 _. R之前知道彩雲國也會在無綫做
4 T+ Q6 T1 d9 l1 o' { U||女性向游戏 耽美bl游戏 网王舞台剧 游戏汉化 漫画 同人志 小说那時我的心情真是非常開心>v<
9 J2 c1 P: o r% e7 Q) s0 F t; ~2 w% x漫画,同人志,汉化补丁,汉化版,中文版,简体中文版證明彩雲國是多麼受歡迎(呵)4 J( k3 y: ~) ^; B
秀麗的配音應該是寵物小精靈裡的小遙0 }, w3 s7 p+ u, `: b( G
不會太差,不過還是比較喜愛桑島san/ m2 ^- I( ]) D$ B1 s1 }9 |
靜蘭簡直是無話可說...bl小说,耽美小说,同人志,咎狗之血,花町物语,天使羽翼- v* y/ ?; u& W9 P* e& g# C0 Y5 j
話說梁偉德曾被喻為「港版綠川光」=o="www.otomedream.com' K4 B4 ]2 R" e/ ]/ L* w; X$ V
正是原本日文版的綠川光?!=w=
% V: Q, B4 I5 q☆翼の夢★舞の城☆聯盟 Dream of Wings & 5C到劉輝呢,我覺得他的聲線還是比較平淡☆翼の夢★舞の城☆聯盟 Dream of Wings & 5C0 Z/ \8 U$ \, Z, J
可能有點兒困難去表現劉輝那種幼稚...漫画,同人志,汉化补丁,汉化版,中文版,简体中文版6 S' z& j# G& f
最後我發現一個問題
+ W1 L1 S# x/ d, @6 ?bl小说,耽美小说,同人志,咎狗之血,花町物语,天使羽翼無綫又來cut片呀....orzzz
$ }# ^: ~! L* t! j6 l昨天的彩雲國cut了三次....
$ `; j g3 T7 W* \& y漫画,同人志,汉化补丁,汉化版,中文版,简体中文版第一次是秀麗在看劉輝的後宮生活
2 ^, J; `# c+ z, G8 ~||女性向游戏 耽美bl游戏 网王舞台剧 游戏汉化 漫画 同人志 小说cut了「據說他是喜好男色」那段☆翼の夢★舞の城☆聯盟 Dream of Wings & 5C9 _; e/ X6 `# I! j0 d
第二次是秀麗在夜裡拿著書
! w" I" }7 M+ F' Awww.otomedream.comcut了劉輝和一名男子入房及「看來他喜愛男人是真的」那段
3 P; R1 ~' T0 l5 ]( m5 r1 K% W||女性向游戏 耽美bl游戏 网王舞台剧 游戏汉化 漫画 同人志 小说第三次是劉輝以主上身份去到府庫% U. O$ ]6 Q! ?6 ?3 W2 T
cut了秀麗問他是否喜愛男人那段
/ t2 h4 z& d8 k, r8 B☆翼の夢★舞の城☆聯盟 Dream of Wings & 5C我一向對無綫cut片這個行為是感到不滿意...
; ]* F; k2 B1 j& O. A7 C" \0 O ^||女性向游戏 耽美bl游戏 网王舞台剧 游戏汉化 漫画 同人志 小说這一次令我對無綫感到失望大概就是這樣吧/o\

TOP

本来一看主题心里一喜,不管中文配音的质量如何,能够进入大陆就已经很了不起了,因为这几个月以来似乎管得特别严?☆翼の夢★舞の城☆聯盟 Dream of Wings & 5C$ L2 p/ X! K' N- X- F
进来一看,呃。。原来是香港放呀,先不论配音质量,因为偶听不懂粤语,所以即使配得不差也总觉得怪怪的。。。热情大减啊~~
' U% l( V$ k ups.连在香港放也要被cut?这年头啥地方都要和谐阿。。。这几段的内容也没啥8CJ吧。。。只是让人有8CJ的念头而已>_<///

TOP

那个,果然还是粤语版吗?
$ B7 d9 G" S, p9 @6 {bl小说,耽美小说,同人志,咎狗之血,花町物语,天使羽翼因为完全不懂粤语的关系,没什么感觉呢||女性向游戏 耽美bl游戏 网王舞台剧 游戏汉化 漫画 同人志 小说& q# u, D/ s1 M( O- B
可能日文的听习惯了,有点违和感啊 www.otomedream.com. q, v: j# ~9 r: m$ y& j
话说,要是普通话版的会是什么样的啊?
/ M5 V" z+ Q. J6 Vwww.otomedream.com强气的秀丽声,腹黑的静兰声,想象不能。。。

TOP

其实如果不是粤语版而是普通话版的话,我更加不会看......
3 W5 I" H7 b a& q8 Y4 Z||女性向游戏 耽美bl游戏 网王舞台剧 游戏汉化 漫画 同人志 小说想当年看闪灵二人组(GB)的中文版,花月那声音简直让人要把配音员捏4........
3 J0 M9 G3 A, D# s3 Z- w6 \bl小说,耽美小说,同人志,咎狗之血,花町物语,天使羽翼漫画,同人志,汉化补丁,汉化版,中文版,简体中文版$ t/ S8 j W S! E7 y8 {8 \
不过内地也应该不会做普通话版的了.......应该是题材的限制吧.......www.otomedream.com7 M5 w7 t& E" a' X/ c* ?+ M, r# Q. n
& s: P' s& o2 G$ D
千万不要说什么"香港版的不会删节".....其实也真的被我猜中了......那些有恶趣味的片段是会为了"CJ的名义"而消失的.......
江山美
美不过你颊边一抹红

那微笑比帝王霸业
更值得歌颂

我不要千古尊崇
我只要生死与共

这般爱
只有今生
下世不能重

TOP

我一直覺得無線的配音極差= =☆翼の夢★舞の城☆聯盟 Dream of Wings & 5C5 r6 y0 [. q$ o0 R
打死也不看www.otomedream.com; M! u+ x/ J0 v( F1 j
除非是以前的懷舊動畫
3 L$ {4 ~3 c2 ^$ x; G聽廣東話不如聽日文算了

TOP

OP汉化了啊||女性向游戏 耽美bl游戏 网王舞台剧 游戏汉化 漫画 同人志 小说+ ^6 ^9 w+ q) W' I& T$ K
想到钢炼的OP水平也不错呢bl小说,耽美小说,同人志,咎狗之血,花町物语,天使羽翼- d' p ~6 r% i1 s

- v$ q3 G+ y) U3 E漫画,同人志,汉化补丁,汉化版,中文版,简体中文版梁偉德不愧被成为港版绿川光
5 N: g O \5 J# _bl小说,耽美小说,同人志,咎狗之血,花町物语,天使羽翼果然是配绿川的角色...
: d: {7 w L7 n9 A* A2 b3 uwww.otomedream.com漫画,同人志,汉化补丁,汉化版,中文版,简体中文版% T6 P( j) n0 @! `8 @4 C
情节的删节啊☆翼の夢★舞の城☆聯盟 Dream of Wings & 5C/ o, r# ? f, d0 g& x* F
那么不用说会把对老人的BL情节给删掉了
. t$ s! d$ f8 N* m☆翼の夢★舞の城☆聯盟 Dream of Wings & 5C这可是雪乃阿姨的官配啊

TOP

Animax也在放映《彩云国物语》呢! (Animax配音有 中/普/英/日)☆翼の夢★舞の城☆聯盟 Dream of Wings & 5C, R2 F" z( U5 Z' G& M
比香港翡翠台早一點放映...
$ m5 }: x: R3 W5 k* p可是本人認為中文配音真是超差(說真的由第一次看Animax中文配音就感到差得可以)
5 A0 F4 C0 l) X. I; z||女性向游戏 耽美bl游戏 网王舞台剧 游戏汉化 漫画 同人志 小说本人認為女主的感覺比樓主所說的香港翡翠台中文配音更差,感覺完全和角色不符
6 b' E0 s# @5 \! w# P; jwww.otomedream.com静兰更不用說...完完全全破壞角色形象...
. M8 k% A9 P0 T+ p- ?+ h2 ^& l||女性向游戏 耽美bl游戏 网王舞台剧 游戏汉化 漫画 同人志 小说差點想問'那是静兰嗎?'
# n' P) D2 V# i( r* N# awww.otomedream.com可憐光光的努力就這樣被破壞了! 漫画,同人志,汉化补丁,汉化版,中文版,简体中文版" J0 s5 j# }* S( |4 p( |
聽到大人說香港翡翠台静兰的中文配音不差很期待本人還沒看過呢!
- i5 Q3 k* `8 w& V$ `- k( ~bl小说,耽美小说,同人志,咎狗之血,花町物语,天使羽翼本人認為Animax的中文配音只有李绛莜是還可以的其他的都很恐怖...||女性向游戏 耽美bl游戏 网王舞台剧 游戏汉化 漫画 同人志 小说 K0 @8 q; t9 j( q% n, j" Q2 z
昨天看了燕青出場的那一話
, @: i/ H5 w+ w' N# V* _" Y# H燕青的中文配音同樣恐怖...
3 Q7 C4 ~) s% b, h [www.otomedream.com聲音超年輕感覺比静兰還年輕
( r& W) q+ |* K- ^||女性向游戏 耽美bl游戏 网王舞台剧 游戏汉化 漫画 同人志 小说沒了粗獷的味道...那是燕青嗎?
1 \3 B/ y' J' {, O||女性向游戏 耽美bl游戏 网王舞台剧 游戏汉化 漫画 同人志 小说由於本人日文太差(好忙沒時間看字幕),1 P: m) k8 _! S9 |- i0 e' P0 l
Animax的中文配音又是恐怖級的,
9 k! ?# E4 V' j3 S! n||女性向游戏 耽美bl游戏 网王舞台剧 游戏汉化 漫画 同人志 小说本人多數是聽英文配音 ||女性向游戏 耽美bl游戏 网王舞台剧 游戏汉化 漫画 同人志 小说" n0 n8 l1 o: D: N$ r# M
認識多了有關中國宮廷的英文說法
" y2 ?! d& w3 ` N" Y☆翼の夢★舞の城☆聯盟 Dream of Wings & 5C到静兰時轉回日文!!!!! ☆翼の夢★舞の城☆聯盟 Dream of Wings & 5C( e; w, U0 G6 a2 c( _8 k. E
不過Animax就沒有删掉秀丽以为他们两人有JQ的那幕联想图和刘辉叫静兰侍寝的那几句话...
( ?0 T! A9 w* k) [www.otomedream.com好想看香港翡翠台的中文配音呢!www.otomedream.com4 {3 N( j) a" _
可惜本人家看不到....漫画,同人志,汉化补丁,汉化版,中文版,简体中文版& ]2 b' x' M5 u6 H" @
www.otomedream.com5 D, y* |- @( g! Q" b5 o w
[ 本帖最后由 achmchow 于 2008-4-14 11:44 编辑 ]

TOP

原来还有中文配音啊
9 p8 v* [( U# S, P2 R1 t3 {$ \☆翼の夢★舞の城☆聯盟 Dream of Wings & 5C不过咋们离南方那面隔了十万八千里www.otomedream.com) G3 V$ U# u: H# r7 l8 D# P
粤语无能啊
1 E: e4 v+ E% k6 Obl小说,耽美小说,同人志,咎狗之血,花町物语,天使羽翼再加上日语不行 www.otomedream.com$ O- Z2 a' k3 {; F1 F3 Z0 _& t
彩云国物语也只看过动画而已
" n+ T1 P6 w' W4 K3 S. c也是个坑啊

TOP

我比較喜歡日語配音=_=
, e6 g0 e" M |7 h& k* Y M||女性向游戏 耽美bl游戏 网王舞台剧 游戏汉化 漫画 同人志 小说中文的感覺配得好怪,,,紅秀麗配得很討人厭...
7 h$ r* \3 N' |' b6 _; J' J) @, i6 Rwww.otomedream.com變成中文歌詞的主題曲超怪的....就像是亂放詞唱..整體來說很不喜歡=.=||女性向游戏 耽美bl游戏 网王舞台剧 游戏汉化 漫画 同人志 小说' ~3 e& S7 Q+ @% O l" P1 s0 y& g
歌詞變得很沒意思....

TOP

中文配音....光想像就已很冷了,偶滴静兰啊~~~~给雪兔配的.....还算能听吧...☆翼の夢★舞の城☆聯盟 Dream of Wings & 5C+ w- w7 k# W% w- I: v
但实在是不想听..真的很冷很恐怖.....
) { ~* @# h8 U! w6 @6 Z: V漫画,同人志,汉化补丁,汉化版,中文版,简体中文版最近在看日文版,太美妙了,光光~~

TOP

发新话题