|
星辉 金絲狐
  
- 帖子
- 200
- 精华
- 0
- 积分
- 249
- 金钱
- 35 Zeny
- 威望
- 10
- 阅读权限
- 25
- 来自
- 这个美丽而珍贵的蓝色星球
- 注册时间
- 2007-6-29
恋人 单身
家族 没有家族
|
沙发
大 中
小 发表于 2008-5-10 05:03 只看该作者
再次感谢四季. 连为我传了两个大游戏, 还为了找共同都能用的载点如此麻烦, 真是很过意不去.
可是Live-share...live-share.... 我实在没想到你改用这个站, 之前也都快把这站忘光了, 所以忘记和你提这个..... 真是对不起, 对不起, 非常对不起!  用它的人不多, 因为之前下载速度曾经非常不稳定, 而且不论是从国内还是国外下载的人都只有1KB/s左右的速度, 还经常断线(曾经为了拖一个50MB的文件开着下载拖了17+小时). 我估计是他们的服务器带宽太窄的问题吧. 今天试了一下, 速度总算有10KB/s以上, 但是依然是时断时续地不稳定. 祈祷我能在它变回1KB/s之前把这几个文件拖完吧... 那个, 真的很抱歉, 但是如果你还没有传太多个文件到live-share, 后几个包可能的话还是换个地方传, 可以吗? 
没关系、没关系的, 不用着急. 我如此麻烦你已经很过意不去了, 又怎么会介意多等一下呢? 何况只是游戏而已, 又不是十万火急的事情.
[ 本帖最后由 Starblaze 于 2008-5-11 00:48 编辑 ]
最近总是有时间下载游戏, 没时间玩; 有时间读帖, 没时间回. 只能对大家说声抱歉了. 关于自己近况的一点说明, 请见我空间这里.
版权声明: 凡是我发的帖子, 我对里面的个人内容负全部责任. 所有我的帖子但凡是未专门注明的部分皆属完全原创, 禁止用于任何商业或私人谋利用途. 如要转载请尊重原作者, 明确指出出处且勿任意删改. 可能的话请在转载前联系我取得同意, 谢谢.
---------------
关于个人翻译: 我有时喜欢翻译感兴趣的内容, 因为享受翻译时细细品味原文优美语言的过程, 更愿意把好的东西尽自己最大力量转达给更多人欣赏. 但是我目前擅长的还仅限汉语和英语, 日语一直没有正式学, 当前程度基本仅限于五十音. 所以日语的翻译我都是先用网络翻译来了解原文基本结构和大意, 必要时查阅日语词典, 最后经过反复揣摩, 依靠自己的汉语水平和语感来进行修改润饰而得的译文结果. 因此最终的日语翻译结果水平还是有限的, 错误更是难免, 所以希望大家多包含, 更欢迎指正.
==================================
茫茫人海, 渺渺人生, 我一向相信能相识就是缘分, 更对结识新的朋友的机会永远敞开双手. 如果你可以对网上的人与事抱有你在真实生活中同样的认真, 如果你明白虽然网络环境是虚拟的, 可是我们所面对的每一人都是有血有肉的真人, 如果你也和我一样相信成为朋友的条件是内在的思想、性格、品德, 而不受年龄、种族、性别、地位...等等的外在条件的限制, 那么希望我们有缘, 期待与你成为终生的知音.
|