话说不开BG坑也不知道原来论坛里这么多翻译都对BGH过敏呀~翻译时大家都默默地避开了H文本,最后还是几位勇士肩负起拯救地球的责任,在这里尤其对几位勇士表示感谢(鼓掌~)在这里要说明的是,因为汉化组成员都缺乏BGH的经验(......),翻译润色时多少会有一点不到位,因此亲们看到H时如果胃不舒服要丢砖头请别砸脸XD
要是无视掉部分走形的CG,DL的整体素质还算不错的,其中最受组内一众不CJ女子推崇的是结城和绪方,亲们可以考虑首推这两只喔~
虽然经过了反复的测试,本汉化版还是存在不少问题,所以亲们在耍的途中发现了程序上的bug甚至仅仅是一些句子词语看不懂的都欢迎到报错贴里留言,我们会根据实际情况出新的补丁.最后,希望亲们能继续支持☆翼の夢☆推倒美男游戏汉化组的汉化工作,我们的目标:女性向游戏全中文!!绯色的天空由我们开创=w=
附录:以下是部分汉化人员感言
暗夜(吐血翻译+校对): 再也不想看到BG的H了...再多来几个BL的坑吧~~
魔魔(吐血翻译): DL让偶彻底的对外来语过敏……
Lily(吐血翻译): 部长万岁,翻的就是部长
藤黛(吐血测试): 部长..很好..很好..部长..部长..我爱你..
sanny(吐血翻译+校对+监督): OTL 以后还是乙女CJ向吧
月森(吐血翻译): DL让我明白翻H的同鞋很伟大ORZ