找回密码
 注register册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 238260|回复: 206

[〖其他〗] 蝶之毒 华之锁 & FD BUG提交贴

8
UkZCRVM=
发表于 2012-10-2 22:58:32
本帖最后由 koukyu 于 2012-10-2 23:13 编辑

很奇怪呢,除了真岛和其他结局,另外四个人的结局我全通了,包括HE和BE【【这样的话应该达到了其他END的要求了吧
然后准备玩 【女郎蜘蛛】 路线
可是为什么在攻略里显示第一个【去】之后是【不去】
而我的游戏里却是在第一个【去】之后是尼桑问百合子喜欢什么样的男人【温柔,聪明,OR大?】
我确认过之前的选项我选择绝对无误~
                        【【尼桑请不要横插一脚啊。。而且,尼桑这里不是应该 和百合子去了虎肉宴会才出现的。。因为我用了跳跃,请原谅我实在没那个耐心一遍遍轮剧情。。所以还是觉得有点不对劲

PS,那个【去】是百合子去鸭王那喝花茶

PPS,那个【完成任意一个角色路线】的其他END应该是玩通随便哪个人物就可以的吧,应该不是一定只能是一个人通关吧?应该不是我四个人都通关了就不行了吧。。。OTZ

评分

参与人数 1SP +1 收起 理由
浮浮 + 1 你误会攻略的意思了,没有写的就按照前面的 ...

查看全部评分

回复

使用道具

UkZCRVM=
发表于 2012-10-3 01:58:37
再次來報錯了{:tuan_zi03:}

這次是瑞人線~

請見圖

1.jpg


那句"這不是老爺嗎?" 應該改為 "這不是少主嗎?"
因為日文就是這樣叫的~

另外 再稍稍往下一點的劇情也可以看出此句錯誤~
提供參考

2.jpg


P.S. 我這人簡直測試職業病犯了,玩個遊戲都要到處亂看{:tuan_zi01:}

评分

参与人数 1论坛币 +1 收起 理由
浮浮 + 1 已记录,感谢告知【有兴趣的话,尝试参加汉 ...

查看全部评分

回复

使用道具

c
UkZCRVM=
发表于 2012-10-3 02:17:15
本帖最后由 三日禅 于 2012-10-3 02:24 编辑

不知道算不算bug


1.jpg


斯波线  虽然猜是猜得到,但这句单拎出来根本读不通

评分

参与人数 1SP +1 收起 理由
浮浮 + 1 这个……读得是否通顺……都是看个人理解的 ...

查看全部评分

回复

使用道具

UkZCRVM=
发表于 2012-10-3 02:30:36
我又來了  (這人煩不煩w

同樣是瑞人線

附上截圖

3.jpg


這裡聽日文,那句「從"露西亞"   ***下载/download/otomedream/ダウンロード***   過來的. . . .」
應該翻成"   ***下载/download/otomedream/ダウンロード***   "或者'俄國"比較能讓人懂得語意?
不知道原本翻譯是不是有特殊用意,只是提出個人意見{:tuan_zi08:}
畢竟從語意上"露西亞"應該是個地名啊. . . .


P.S. 之前做過同人遊戲的測試,只是翼夢的漢化組這裡一直沒抓到機會哈

评分

参与人数 1SP +1 收起 理由
浮浮 + 1 这个不是bug,是翻译根据时代背景保留了原文 ...

查看全部评分

回复

使用道具

UkZCRVM=
发表于 2012-10-3 11:13:41
改错字强迫症患者来咯~~

1.

                               
需要注册成功才可查看大图

食量应该是食粮吧

2.

                               
需要注册成功才可查看大图

窜感觉没有蹿好

3.

                               
需要注册成功才可查看大图

上下文联系着看,觉得不祥比不详更合适些

还有几个地方感觉有点小别扭
1.

                               
需要注册成功才可查看大图

空   ***下载/download/otomedream/ダウンロード***   来风这个词的意思现在演变成没有根据,不过本义是有依据。换成流言蜚语或是无中生有比较没有歧义

2.

                               
需要注册成功才可查看大图

一般在这里很不通么,用寻常或是去掉是不是好些呢

3.

                               
需要注册成功才可查看大图

承接前句的话,有讲的主语是事情,去掉讲字更顺;如果不看上句,添个主语改成有人讲过比较通

还有个小小小建议
玩了一阵发现游戏里出现的艺妓、艺伎两个词不统一,MS以前看电影艺伎回忆录的字幕里也是这样
其实意思一样吧,个人觉得统一一下比较好哟~~~感觉上比较有整体感
P.S.好像太哆嗦了的说,表嫌俺烦~~~

评分

参与人数 1魅力 +1 收起 理由
浮浮 + 1 感谢告知,部分已记录。最后的艺妓和艺伎, ...

查看全部评分

回复

使用道具

UkZCRVM=
发表于 2012-10-3 13:30:03
本帖最后由 lan793506614 于 2012-10-3 13:31 编辑

QQ截图20121003131952_副本.png
这段文字比较色{:tuan_zi02:}  
真岛线 画线处应该是“不要紧吗?”落个不字吧
回复

使用道具

UkZCRVM=
发表于 2012-10-3 14:18:51
特典的下載也是data3.xp什麼的有問題…嘗試過Rayfile和Howfile的都是壞的…但是百度雲的載點沒有問題…
回复

使用道具

何以解忧 该用户已被删除
UkZCRVM=
发表于 2012-10-3 17:23:12
本帖最后由 何以解忧 于 2012-10-3 17:55 编辑

对于俄罗斯的翻译
有的地方是直接说的俄罗斯,有的地方说的露西亚?
另外关于俄罗斯的地名西伯利亚,管家线中说的是西比利亚。是两个不同的地名还是错字了?

                               
需要注册成功才可查看大图



                               
需要注册成功才可查看大图

评分

参与人数 1魅力 +1 收起 理由
浮浮 + 1 感谢告知,已记录。应该是忽略了统一,谢谢 ...

查看全部评分

回复

使用道具

b
UkZCRVM=
发表于 2012-10-3 20:37:39
那個...RF載點無法解壓發生xp3錯誤的親

試著用修復壓縮檔試試~
我也是這樣所以修復一下才正常解壓的XD
工具→修復解壓檔→然後按確定,等他跑完後,解壓新生成的壓縮檔~~就可以囉^^
uio.png

评分

参与人数 1魅力 +1 收起 理由
浮浮 + 1 谢谢亚莎帮忙提供方法~

查看全部评分

回复

使用道具

万俟如墨 该用户已被删除
UkZCRVM=
发表于 2012-10-3 21:11:54
同样是攻略的问题QAQ
关于真岛芳树,我已经把其他END都打出来了,可是到我没兴趣后面是谢谢你。就是真岛帮百合子擦脚那里,不是谢谢您,后面也没有出现说或者不说。
问题很白痴,表示本人也很白痴T.T
               
               
               
               
                [removewhite]一键去除反白代码[/removewhite]
回复

使用道具

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注register册

本版积分规则

银行|😀|手机版|Archiver|联系 翼梦管理员|联系 舞城管理员|☆翼の夢★舞の城☆聯盟 ( 苏ICP备13061143号 ) | 繁體中文化      

苏公网安备 32011302320404号

GMT+8, 2025-5-21 09:44 , Processed in 0.207620 second(s), 32 queries , Gzip On.      

快速回复 返回顶部 返回列表 立刻刷新