|
发表于 2009-3-3 18:31:27
|阅读模式
UjVQQUQ=47CTUX
本帖最后由 猫知道 于 2009-3-3 18:34 编辑
个人比较喜欢看吹替电影,不知道有没有同好的JMS^^
感觉吹替电影的配音(包括电视剧)比动画来得自然,而且对声优的技术也是相当的考验,发声的节奏和语调能不能与剧中人物达到同步不是件很容易的事,情绪的掌握也比较严格,所以我对吹替技术较高的声优通常抱有更大的敬意。但即使是名声优吹替的电影也不一定精彩,角色如果不合适的话会造成强烈的不和谐感,比如前天刚看的井上和彦吹替的《龙凤斗》,井上的熟男声线虽然美好,但是与 ***下载/download/otomedream/ダウンロード*** 在剧中的形象有些许偏差,最后导致整个片子给人的印象不够完美。还有以前看的山寺宏一吹替的《少林足球》,山寺是强大的,但是石斑鱼在国人心目中的地位不可动摇。有金玉在前,他配的周星驰怎么看怎么少点味道。所以个人觉得吹替水平比较高的片子有三个基本条件(汗~):
1、主要角色的声优要与原声水准相当或超越原声。
2、木桶原理。整体水平高不高,关键是看配角配得好不好。
3、电影本身要好看。
我看的片子也不多,这是目前我看过的吹替碟里感觉比较优秀的几部:
《STAY/生死停留》
CAST:森川智之、三木真一郎
这个片子里的两个主角——医生(森川)、病人(三木)的台词非常多,整部电影从头到尾基本上就是他们两个的谈话。两个声优都发挥得很出色,尤其是森川,他把片中的医生到电影后半部分精神进入恍惚状态的时候的情绪把握得很准确,比演员的原声更好。相对来说,三木的表现反而要弱一些,不是三木的声音不好,也不是他配的火候不到,完全是因为他吹替的那个角色的演员原声非常特别,容易给人先入为主的印象。还有就是在某些特定的情况下,日语无法表达出英语语言的节奏感。最明显的就是有一段片中的病人(三木)比着手指在办公室里对医生吼的那一句:“ ***下载/download/otomedream/ダウンロード*** !——UP!”三木用日语吼不出那种铿锵有力的感觉,反而像是在对医生撒娇。不过除此之外,两个声优的表现无可挑剔,再加上电影本身的拍摄手法和剧情很有意思,使得整个观看的过程都挺享受。
《Enemy at the Gates/兵临城下》
CAST:平田广明、还有两个不知道(= =)
看这个片子费了好大的劲,一直找不到适合日二区的字幕,最后只好自己手动调时间轴。当时无论如何也要看完这部电影的心情,是因为试碟的时候听到影片一开始平田广明用低沉得仿佛耳语的声线念的一段独白……当时立刻被SHOCK到,裘德洛虽然还算是个不错的演员,但他的声音始终超越不了专业声优,平田念得太好听了。但看到片子后面会发现,平田并不是配得最好的(笑),因为为了配合片中男主角那种天然淳朴的形象,平田一直把声音压得比较低,可发挥的余地就变少。相反倒是跟平田搭戏的那个声优(到现在我还不知道他的名字)也就是电影里的第二男主政委,大有种后来者居上的高手气质。刚开始还不觉得,但到电影中段突然爆发出来的演技令人折服。印象最深的是有一段剧情,影片里有一个叫沙沙的小男孩,貌似是高山南(柯南)吹替的,被政委同志指示去给德国人当 ***下载/download/otomedream/ダウンロード*** ,男主角(平田)知道之后去质问政委怎么能利用一个小孩子做这么危险的工作,政委刚开始还回答得很平静,说那个小男孩已经有了觉悟,然后讲到最后一句时突然对着男主角悲愤交加的吼出来——“是因为他信任你啊!!!”那时被声优的爆发力震撼住了,来回听了好几遍。他比原声配得好。
《兵临城下》看得出来在吹替阵容是一个比较优良的大制作,声优功底扎实,整体都很强。而且在关于赫鲁晓夫的某些地方,日语翻译得比中国精确,国内在引进这部片子的时候,有些关于苏联历史史实的台词翻译错误,导致很多字幕也一直跟着错到现在。
《 ***下载/download/otomedream/ダウンロード*** 》
CAST:高桥广树、 ***下载/download/otomedream/ダウンロード*** 孝宏等
这个片子在港片里面算是结构比较新颖的一个电影,其中表现最出色的是张学友,有点让人刮目相看的感觉。从吹替的角度来看,配余文乐的高桥广树发挥正常,因为他配的这个角色是个无口男,台词太少,不经看。而配陈冠希的 ***下载/download/otomedream/ダウンロード*** 孝宏表现不俗,能配好这个懦弱又偏激的角色挺不容易,片中有段陈冠希被整得很惨的剧情,需要樱13付出的演技含量比较高。另外配张学友和 ***下载/download/otomedream/ダウンロード*** 的两个声优不记得了,不过都配得挺好的,尤其是配左手哥张学友的那个声优,情绪把握得很恰当,个人觉得如果不带个人感情来看的话,他比张学友的原声要好一些。总而言之,《 ***下载/download/otomedream/ダウンロード*** 》的吹替声优没有什么特别精彩的表现,但因为四个主角都发挥正常,而且大家都是东方人,日本声优在吹中国电影的时候很少有吹 ***下载/download/otomedream/ダウンロード*** 时那种偶尔会产生的不河蟹感,所以整个片子给人的印象很好,值得一看。
《星球大战前传3:西斯的复仇》
CAST:森川智之、浪川大辅
这是我个人很喜欢的一部吹替电影,《星战前传》三部的吹替都看过,但是感觉最好的还是这一部。
第一部里面没有浪川大辅,第二部里浪川大辅的角色塑造还没有成熟,到了第三部,剧情的矛盾冲突真正到达喵喵喵的时候,森川智之配的欧比旺和浪川大辅配的阿纳金都把演技与情绪融合到了接近纯粹的境界。虽然《西斯的复仇》我看过英语原声,也去电影院看过公映的国配,但是这次看日语吹替的时候被两个声优优秀的表演带进了剧情,看得很投入,很多场面到现在也忘不了。以至于现在想起欧比旺和阿纳金,脑海里浮现的都是森川和浪川的声音。
当然最令人感动的还是森川智之,他配的欧比旺具有一种优美与大气混合的侠士精神,这与森川智之的声线有很大关系。扮演欧比旺的那个演员原声虽然也不错,但是声线偏单薄,生动有余、正气不足。而国语配音的欧比旺又太正,好像中国传统的宗师形象,这与欧比旺本身的角色(xing)格是有偏差的。虽然这个里面不能说没有个人情绪在作祟,但我还是觉得唯有森川智之配的欧比旺,才把这个人物在星战里面所表现出来的内在气质、和他的存在含义,发挥到了淋漓尽致的地步。
至于浪川大辅,一开始是不太看好他的。在第二部《 ***下载/download/otomedream/ダウンロード*** 人的进攻》里他表现得比较普通,这大概是因为阿纳金在第二部里面只是个普通正太而已。但是到了第三部,阿纳金的(xing)格开始发生转变的时候,浪川的声音也随着剧情一点点增强,到了阿纳金彻底 ***下载/download/otomedream/ダウンロード*** 成西斯武士,浪川大辅发挥出了不输于森川智之的演技,把那种乖戾、孤僻、仇恨、却又带着内心挣扎的年轻人声音表现得令人印象深刻。最难忘的还是接近结局时的那一段,欧比旺把阿纳金打到熔岩里面,浪川不甘心的喊道:“我恨你!!!——”,森川却用悲伤的声音说:“但是我爱你……”好纠结= =
PS:这一段的英语原声、国语配音、日语吹替都配得挺好,各有所长。
《underworld/黑夜传说》
CAST:三木真一郎、大冢芳忠
这部电影里面男主角是个废材,除了贯穿剧情,没有其他作用,台词还特别少,所以配他的三木成了摆设,平白糟蹋了那么好的声音,真让人痛心。但是在电影里大放光彩的却是大冢芳忠,他吹里面的狼人BOSS路西安,个人感觉这是我看过的他吹替的电影里面最好的一个角色。
日语吹替有个很奇怪的现象,女(xing)吹替统统都很糟糕,电影里面即使是个LOLI也是 ***下载/download/otomedream/ダウンロード*** 或大妈声优来吹,有的简直不堪入耳。精华全部集中在男(xing)声优这边(少数请知名女声优来吹替的片子除外)。《黑夜传说》就是一个典型例子,女主角一开口就让人别扭,还好她本身在电影里也是花瓶,好看的地方都集中在吸血鬼和狼人两边的BOSS身上。给吸血鬼BOSS维克多吹替的声优也很强悍,是个厉害角色,但是不如大冢芳忠吹得那么精彩。可能也是因为大冢的声线比较特殊的关系,他那种带沙哑的嗓音正好适合片中狼人精悍狡黠的形象,跟原音不相上下,从表现力度上来说甚至还有所超越,很有味道。
不过《黑夜传说》的第二部不论是吹替还是电影本身都不好看,所以今年比较期待专门为路西安量身打造的《黑夜传说前传:狼人的崛起》的吹替版。
《Blade/刀锋战士》
CAST:平田广明、(还有一个忘记了= =)
这个片子跟上面一样,主角表现普通,BOSS占尽风头。刚开始拿到碟的时候不知道是谁吹替的,只觉得给Blade配音的那个熟男声优挺耳熟的,但是没有去查。等到电影进行到正式剧情展开的时候,有一段吸血鬼长老内部召开的圆桌会议,几个西装革履的吸血鬼大叔气氛严肃、满面忧愁的在讨论种族生存现状,镜头一转,接待室里坐着一个穿着颓废的年轻人,等他站起来往会议桌边一站,开口第一句话——挖,平田!
这算得上是个意外的惊喜,平田大叔很适合这个角色。这是一个相比《兵临城下》以及我看过的他吹替的《夜访吸血鬼》更能发挥他声音特质的形象。虽然不是他吹过的最好的,但足以体现平田大叔深厚的吹替功力。他也是我见过能跟影片人物同步率达到100%的声优。片中有个细节,电影里的BOSS(平田)让他最喜欢的一个小弟“大傻”把手伸出来让他试刀,当时大傻的脸都吓白了,哆哆嗦嗦把手伸出来,BOSS举臂准备砍下去的时候,突然收刀对他淡淡一笑:“骗你的~”——当时平田把那种语言的节奏和气氛把握得极其微妙,虽然只是轻描淡写的几句,却十分动人。
第二部里没他,所以即便电影很好看,也没感觉了。
《The Lord of the Rings/魔戒三部曲》
CAST:大冢芳忠、浪川大辅、平川大辅、等等等等……
这个片子的吹替太强大了,至今为止我没见过比它更强的。而它强就强在,每个都很好,没有一个差的。无论是配阿拉贡的大冢芳忠,还是给小哈比弗罗多配音的浪川大辅、以及精灵王子的声优平川GG、还有那个在第一部里挂掉的人类将军的声优、他弟弟的声优、甘道夫的声优、另外几个小哈比梅林、皮皮的声优、老宰相的声优、白袍巫师的声优——每个主要角色都表现优秀,除了三部电影加起来太长,看得有点让人想打瞌睡以外,无可挑剔。足以见得确实是个吹替上的大制作。
当然,如果非要在里面挑一下的话,我觉得表现最好的是平川大辅。
这里面不乏自卖自夸的嫌疑,但是客观来说,大冢芳忠吹替的阿拉贡中规中矩,是上乘发挥,却不够精彩,少那么一点可圈可点的地方。这跟阿拉贡这个角色本身形象过正也有关系。他的那个将军(忘记名字了)虽然在吹替技术上不如大冢,但却有让人印象深刻的亮点。而浪川大辅在电影里的台词极多,刚开始觉得他吹得非常好,情绪起伏很大,时常会爆发出优秀场面。但是看到第三部的时候,因为感动点过多,慢慢的就有些审美疲劳,等到大结局的时候心里想的全是“怎么还没送完啊”、“到底要送到什么时候啊”、“你们已经说了半个小时了”之类的牢 ***下载/download/otomedream/ダウンロード*** 。当然这不是浪川的错,完全是电影本身的问题,我觉得他配得也挺累的。
相比之下,平川GG配的精灵王子台词虽然不多,却有所脱出,让人眼前一亮。看吹替很怕先入为主,尤其是对于《魔戒》这种看烂了的电影,所以角色合不合适很重要,不然声优再强也没用。奥兰多布鲁姆的原声不好,别说跟日本专业声优比,就是好莱坞的那些男影星们当中,他的声音质量也属中下乘,全靠一张脸。因此平川GG那种宁和的、好似泉水一般缓缓流出、温柔、空远中带着坚定的嗓音,使得勒苟拉斯这个角色在日语吹替里面得到了再塑造。这也是我觉得除了森川智之配的欧比旺之外,另一个在吹替版本中获得 ***下载/download/otomedream/ダウンロード*** 的角色。
《Pirates of the Caribbean: 加勒比海盗三部曲》
CAST:平田广明、平川大辅、大冢芳忠
平川GG在这个片子里吹的威廉感受同上,就不多述了。只是声音的处理上略有不同,勒苟拉斯很超越,威廉却有点热血。而大冢芳忠吹替的第二部里的BOSS“飞翔的荷兰人”,因为其电影形象太过恶心,所以就被我直接无视了……《加勒比海盗》系列是仅次于《魔戒》系列的吹替阵容,每个细节、每个酱油都配得很好,给人最大的感受就是专业。但是其中最精彩的还是平田大叔配的杰克船长。
约翰尼戴普的声音一直被我诟病,越喜欢他要求越严格,一个演技跟形象都堪称完美的人,唯独声线略微单薄,感染力不够,不能不说是一种遗憾。但是平田大叔吹替的杰克船长恰好弥补了这一点,去除情感上的偏见,以及英语和日语的反差,个人觉得戴普演的杰克+平田的声音才算得上完美。
看《加勒比海盗》就像在看平田一场华丽的表演,对照画面细细聆听,杰克船长的举手投足,每一次走路、顿声、吸气、叹气,都被平田精准的表现了出来,其同步率之高令人惊叹。这不是人物口型只分A、B、C、D、E、F、G的动画能够达到的高度。以至于陪我一起看碟的朋友大喊:我以后不看动画了!吹替才是王道!虽然他现在每天还是在看。
也许正是因为有《魔戒》《加勒比》这样优秀的吹替作品,让我这种既喜欢电影又喜欢声优的人在新领域得到全新感受。不少电影以前都看过,吹替版本却能带来新鲜感;还有一些电影本来不太好看,但是吹替之后让人有想看的冲动,比如说今年的《赤壁》吹替版。当然也不是什么吹替片都好的,好声优+烂片的组合不少,上面写的只是我看的范围里面觉得比较好的。发现也是一种乐趣,就是吹替碟很难淘~
希望有同好的JMS能介绍更多好看的吹替电影^^
|
评分
-
查看全部评分
|