找回密码
 注register册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 91452|回复: 92

★◆〖舞の城字幕纠错帖〗【欢迎指正】★◆

悠然自得 该用户已被删除
OEhCMUQ=
发表于 2010-4-23 01:15:52
本帖最后由 悠然自得 于 2010-4-23 01:40 编辑

翼之梦出品网王盛典2009演唱会DISC1中
01:05:31处那个eins,zwei,drei,vier是德语的1234,不是意大利语。因为本   ***下载/download/otomedream/ダウンロード***   学时兼修过德语,所以可以肯定那不是意大利语。
还有02:02:26处应该是“人员名单由你和海堂来策划”而不是“你和桃城”我想这个应该是笔误吧

评分

参与人数 1论坛币 +5 魅力 +1 收起 理由
Aria_N + 5 + 1 感谢指证

查看全部评分

回复

使用道具

OEhCMUQ=
发表于 2010-5-1 08:02:19
本帖最后由 水中哀蝶 于 2010-5-7 13:01 编辑

- -下完四天A的,重新回看了一边幕后花絮的那个
10分30秒的takeyan的耍宝
0.0今天重看的时候突然想到那是啥了。咱想估计是那个,刮刮葫的时候发出的喀拉喀拉的声音
喀拉手刮响 喀拉手刮向 谁是刮葫了啊
=_=嘛,   ***下载/download/otomedream/ダウンロード***   一下谢罪

座谈:
所以希望解释冬季公演中能带给大家一个既熟悉开朗却又有着全新一面的金太郎===>估计是错手多打的字囧

松开的时候无安全感觉到了“啊 松掉了”
【松开的时候完全感觉到了“啊 松掉了”】

= =再有的话我再补充

总之,大家多包涵,俺是个粗心的家伙tu63

====================================================

0 0楼下的亲,你好~
512B组的日替hide对着小金说的那句的确是“悪罵(あくば)しい”不是“恥かしい”然后是摆了个咸蛋超人的动作,'真难为情'那句我记得有,是在后面白石模仿小金,之后讲的。咱应该没听错。

=-=还有,乃说的那个给猫猫改名字的不是B组日替里的哦~是碟3花絮里的。俺上次指出过了。
不过,谢谢乃指错。yct26
by:蝶子

评分

参与人数 1论坛币 +50 威望 +1 收起 理由
Aria_N + 50 + 1 唉= =其实你少拖点时间俺就谢天谢地了……

查看全部评分

回复

使用道具

OEhCMUQ=
发表于 2010-5-7 12:20:01
本帖最后由 一棵树 于 2010-5-7 12:33 编辑

恩,512里B组的日替版,B组白石跟谦也打赌卖凉面说输了的人改对方宠物的那个捏他
后面谦也说白石的宠物是叫小喜,然后一氏接了一句:“你赢了吗”,字幕翻译的是“你难道吃螺丝了吗”

512B组日替里还有一个,就是小金在喊“黑石麻烦你炒一下气氛”之后白石回答的应该是“啊,真是难为情”吧,字幕翻译的是“你找骂吗”

四天组座谈会里的A组篇,回顾512小春借眼镜给乾的段子的时候,有一句“银打的好用力”,应该是先说的“Halu打的好用力”然后也顺便提到了银

呃还有个地方应该不是翻译的问题,但是我一直百思不得其解囧囧,那啥511的A组日替里面,为啥忍足会说白石跟迹部是“金发”,可是我好像也确实听到他说是金发来着,这个大概是口误吧?

评分

参与人数 1论坛币 +5 收起 理由
Aria_N + 5 感谢指正

查看全部评分

回复

使用道具

pika60241 该用户已被删除
OEhCMUQ=
发表于 2010-5-21 12:39:54
SDVD 四天寶寺B編 座談會

00:14:21 一氏表示在台灣公演時..說的中文
是=>"殺很大"
當時在台灣很紅的電玩廣告台詞..
土豆上找的到片斷喔..
提供參考..^__^

呃...說真的..
他們在台灣公演五場..
都有去看的我..
五場都沒聽出來@.@
是看到字幕組發佈後..才發現的...(跪~~)

评分

参与人数 1论坛币 +5 收起 理由
Aria_N + 5 感谢告知~

查看全部评分

回复

使用道具

satotomo 该用户已被删除
OEhCMUQ=
发表于 2010-6-5 17:54:45
那个,在看5114A时发现了一个错误(如果有人指出了就无视我吧)
就是16:02秒时
前面一句说:继单打三伊武弃权之后
双打二[伊武]和神尾也弃权了
这里应该是石田吧
回复

使用道具

OEhCMUQ=
发表于 2010-9-10 00:46:21
嗯,刚才看五代青学SDVD的时候发现的~
0:51:01的时候,被切原打掉眼睛的乾看到小春递过来的眼镜那里。
当时五代的各位喊的是“たけや”(丈也,四天A组金色小春役西山丈也)
而不是“だれか”(谁呀?)
暂时看到了这个就来发帖子了~
如有冒犯,失礼了m(- -)m

以上~

评分

参与人数 1论坛币 +2 发帖积分 +1 SP +1 收起 理由
5.c字幕组 + 2 + 1 + 1 感谢指正

查看全部评分

回复

使用道具

Giselle_wz 该用户已被删除
OEhCMUQ=
发表于 2010-10-14 14:08:33
第一次指错...恩...如果错了请轻轻PIA...
DL7  01:03:10 左右 MASA说的应该是“对不起(GOMENA)” 字幕组给的是“嘛”
然后是OKKI 字幕组给的是“开关 强力”...但是我觉得应该是“精市 啥啥(这里不知道是啥)”...这个不确定...
红叶说的应该是“对不起(GOMEYO)” 字幕组给的是“加油”
以上=w=

评分

参与人数 1论坛币 +5 发帖积分 +1 SP +1 收起 理由
5.c字幕组 + 5 + 1 + 1 感谢指正

查看全部评分

回复

使用道具

9
OEhCMUQ=
发表于 2010-10-14 19:09:58
DL7的错误:
最后大家进行自我介绍,MASA自我介绍时,字幕将“中河内雅贵”写成了“中河内亚贵”
红叶自我介绍时,字幕将“丸井文太”写成了“万井文太”
魔王挨巴掌的那一段,山冲说出来的话字幕是“开关 强力”,但是我的感觉与59楼的亲一样,觉得是“精市 啥啥”

评分

参与人数 1论坛币 +5 发帖积分 +1 SP +1 收起 理由
5.c字幕组 + 5 + 1 + 1 感谢指正

查看全部评分

回复

使用道具

OEhCMUQ=
发表于 2010-10-14 19:17:36
本帖最后由 masaki40 于 2010-10-14 19:21 编辑

這是第一次來這個帖留言,是我的淺見...如果有錯誤請大家指導我(汗)
DL7的錯誤:

四校部長日替的部分→
HARU跟久保田模仿立海成員口頭禪的最後一句(模仿到幸村)
那句應該是「立海三連霸是沒有死角2的」

全部演員在台上「一一謝幕」的那一段
加藤良輔(木更津 亮)出來報名字「木更津亮役 加藤良輔 還有淳」
應該不是「淳」而是講六角另外一位日替演員「IRE (汐崎アイル )」

评分

参与人数 1论坛币 +5 发帖积分 +1 SP +1 收起 理由
5.c字幕组 + 5 + 1 + 1 感谢指正

查看全部评分

回复

使用道具

瑞绫 该用户已被删除
OEhCMUQ=
发表于 2010-10-14 19:21:26
说出来探讨一下~~
DL7里的,56分20秒左右,白石和跡部学幸村的那句话,我觉得说的是“立海三连霸 没有死角”
字幕给的是“立海三连霸 取消资格”
还有一些   ***下载/download/otomedream/ダウンロード***   啥的,楼上已经指出了
回复

使用道具

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注register册

本版积分规则

银行|😀|手机版|Archiver|联系 翼梦管理员|联系 舞城管理员|☆翼の夢★舞の城☆聯盟 ( 苏ICP备13061143号 ) | 繁體中文化      

苏公网安备 32011302320404号

GMT+8, 2024-5-18 02:53 , Processed in 0.181669 second(s), 28 queries , Gzip On.      

快速回复 返回顶部 返回列表 立刻刷新